Мой Путь

Espanhol

La geografía de mi camino

¿Y de quién será el coraje, ahora, si no es el mío?
cada día que amanece un desafío
¿quién afrontará tomar las decisiones?

Más allá de un sueño inmerso en mis canciones
el sonido reconozco
de mi voz y de mi rostro
y me fío de un pasado que llené de ingenuidad
de quien va del estupor hacia otra edad
porque cuando creo verlo poco claro
busco dentro el pensamiento mas sincero
veo en un espejo el cielo
y la geografía de mi camino

Soy yo
vuelvo a ser yo
porque he aprendido a hacerme compañía
dentro de mí
engañare a la melancolía
bella como nunca yo me vi jamás
codo a codo a mi destino
escrito por las líneas de la mano

El tornado que me tira a un lado
soy tan sola yo
tengo la esperanza de que al fin pasó
el defecto es la experiencia que aun no hay ahora
pero ya no me disgusta
eso no me asusta

Soy yo
vuelvo a ser yo
porque he aprendido a hacerme compañía
dentro de mí
repito una blasfemia, una poesía
bella como nunca le escuche jamás, jamás
vista fija al horizonte,
al asfalto dejo mi semblante

¿Que es sentir la soledad?
¿Qué es?
Ya quiero decidirlo hoy
soy yo
soy yo

Vuelvo a ser yo
para quedarme y ser por siempre mía

Vuelvo a ser yo
veo en un espejo el cielo
y la geografía de mi camino
de mi camino

See video
 Tentar alinhar
Russo

Мой Путь

"У кого тогда будет мужество, если не у меня?
Если погаснет тот свет,
Я останусь.
Кому принимать самое обдуманное решение?
Где-то там мечты складываются в песню,
Сегодня я узнаю звук собственного голоса.

И я доверяю прошлому, полному наивности,
Которое заставляет изумляться в любом возрасте,
Потому что, когда всё кажется таким неясным,
Я останавливаюсь, чтобы подумать,
Я обнаруживаю в зеркале небо,
И это география моего пути.

К себе,
Я возвращаюсь к себе,
Потому что я научилась быть с собой.
Внутри себя
Я переродилась и победила грусть,
Красивая, какой не видела себя никогда, никогда!
Плечом к плечу со своей судьбой,
Написанной на линиях моей руки.

Ураган, который вращает меня вокруг —
Это лишь я сама.
В этом забвении я вижу надежду,
Недостаток в том, что у меня ещё нет опыта,
Но это меня больше не волнует,
Этого я больше не боюсь.

К себе,
Я возвращаюсь к себе,
Потому что я научилась быть с собой.
Внутри себя
Я повторяю абсурд и стих,
Красивая, какой не чувствовала себя никогда, никогда!
Глаза, устремлённые к горизонту.
На асфальте я оставляю свои отпечатки.

Что такое одиночество?
Что это?
Хочу сама понять это.
К себе,
К себе,
Я возвращаюсь к себе,
К себе, чтобы больше никогда не уходить.
Я возвращаюсь к себе,
Я обнаруживаю в зеркале небо,
И это география моего пути.
Моего пути. "

Submetido por Felice1101 em Quarta-feira, 25/04/2012 - 12:58
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "La geografía de mi camino"
Espanhol → Russo - Felice1101
0
Comentários