O mar, as estrelas e o vento

Francês

La Mer, Les Étoiles Et Le Vent

C'est drôle, on croit aimer la mer
La mer, on n'en voit pas le fond
La mer, on n'en voit pas la fin
Et toi, c'est plutôt le contraire
Toi, tu ne caches aucun mystère

C'est drôle, on croit aimer le vent
Le vent ne vous obéit pas
A son gré il vient et il va
Tu ne ressembles pas au vent
Toi qui t'attaches
A tous mes pas

Et l'on croit aimer les étoiles
Elles sont loin
Et elles brillent
Et l'on croit rêver aux étoiles
Comme on rêve à l'inaccessible

Que de distances entre elles et toi
Ce sont des choses qu'on ne dit pas
Que je ne devrais pas te dire
La mer, les étoiles et le vent
Depuis que je te vois sourire
Je ne les aime plus autant.

 Tentar alinhar
Português

O mar, as estrelas e o vento

É engraçado, acreditamos amar o mar
O mar, nós não vemos seu fundo
O mar, não vemos o seu fim
E tu, é justamente ao contrário
Tu, não escondes nenhum mistério

É engraçado, acreditamos amar o vento
O vento não o obedece
Ao seu gosto ele vem e vai
Tu não pareces o vento
É você que se agarra
À todos os meus passos

E a gente acredita amar as estrelas
Elas estão longe
E elas brilham
E a gente acredita sonhar com as estrelas
Como sonhamos o inalcançável

Estas diferenças entre essas coisas e você
São coisas que não se deve dizer
O mar, as estrelas e o vento
Desde que eu vi seu sorriso
Não os amo mais tanto

Submetido por kyonaute em Sexta-feira, 28/01/2011 - 11:37
Agradeceu 1 vez
Convidados agradeceram 1 vez
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "La Mer, Les Étoiles Et Le Vent"
Francês → Português - kyonaute
0
Comentários