Volim je do smrti

Espanhol

La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)

Y yo que hasta ayer solo fuí un holgazán
Y hoy soy guardian de sus sueños de amor

La quiero a morir

Pueden destrozar todo aquello que ven
Porque ella de un soplo lo vuelve a crear
Como si nada, como si nada

La quiero a morir

Ella para las horas de cada reloj
Y me ayuda pintar transparente el dolor
Con su sonrisa

Y levanta una torre desde el cielo hasta aquí
Y me cose unas alas y me ayuda a subir
A toda prisa, a toda prisa

La quiero a morir

Conoce bien cada guerra
Cada herida, cada ser
Conoce bien cada guerra
De la vi..da y del amor también

Moi je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui
Je suis le gardien du sommeil de ses nuits

Je l'aime à mourir

Vous pouvez détruire tout ce qu'il vous plaira
Elle n'a qu'à ouvrir l'espace de ses bras
Pour tout reconstruire, pour tout reconstruire

Je l'aime à mourir

Elle a gommé les chiffres des horloges du quartier
Elle a fait de ma vie des cocottes en papier
Des éclats de rires

Elle a bâti des ponts entre nous et le ciel
Et nous les traversons à chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir, ne veut pas dormir

Je l'aime à mourir

Elle a dû faire toutes les guerres
Pour être si forte aujourd’hui
Elle a dû faire toutes les guerres
De la vie, et l’amour aussi
(x3)

See video
Submitter's comment:
Francis Cabrel cover.
Try to align
Bósnio

Volim je do smrti

I ja koji sam do jučer bio samo besposličar (lijen)
(I) Danas sam čuvar njenih snova ljubavnih

Volim je do smrti

Ona može razbiti sve ono što vidi
Jer ona ih s dahom ponovo stvori
Kao da nije ništa, kao da nije ništa

Volim je do smrti

Ona zaustavlja sate bilo kojeg sata
I ona mi pomaže da nacrtam transparetno bol
S svojim osmjehom

I ona podiže toranj od raja do ovdje
I ona šije krila i pomaže mi da ustanem (porastem)
U žurbi, u žurbi

Volim je do smrti

Poznaje dobro svaki rat
Svaku ranu, svaku žeđ
Poznaje dobro svaki rat
Živo...ta i ljubavi također

Ja, nisam bio niko i danas
Ja sam čuvar njenih noći spavanja

Volim je do smrti

Ti možeš uništiti sve što voliš
Ona samo mora otvoriti prostor njezinih ruku
Da bi rekonstruirala sve, da bi rekonstruirala sve

Volim je do smrti

Ona briše broje satova susjedstva
Ona pretvara moj život u papirne lutke
U naletu smjeha

Ona je sagradila mostove između nas i neba
I mi ih prelazimo svaki put kada ona
Ne želi da spava, ne želi da spava

Volim je do smrti

Ona je morala kroz sve ratove da se bori (tući)
Da bi bila tako jaka danas
Ona je morala kroz sve ratove da se bori
Života, i ljubavi također
(3x)

Agradeceu 4 vezes
0
Seus pontos: Nenhum

Por favor, ajuda a traduzir "La Quiero a Morir (Je l'aime à mourir)"

Comentários