Torn lips

Espanhol

Labios Rotos

Regalame tu corazón y dejame entrar
a ese lugar, donde nacen las flores
donde nace el amor.

entregame tus labios rotos lo quiero besar,
los quiero curar, los voy a cuidar
con todo mi amor...

es raro el amor aaah es raro el amor aaah
que se te aparece cuando menos piensas.

es raro el amor aaah es raro el amor aaah
no importa la distancia, ni el tiempo ni la edad!

Moja el desierto de mi alma con tu mirar,
con tu tierna voz, con tu mano en mi mano
por la eternidad...

Y entregame esos labios rotos lo quiero besar,
los quiero curar, los voy a cuidar
con todo mi amor...

es raro el amor aaah es raro el amor aaah
que se te aparece cuando menos piensas

 Tentar alinhar
Inglês

Torn lips

Give me your heart and let me into
that place where flowers bloom
where love is born

Give me your torn lips, I want to kiss them,
I want to heal them, I will care for them
with all of my love...

Love is strange aaah, love is so strange
that it appears when you least expect it.

Love is strange aaah, love is so strange
that distance doesn't matter, nor time, nor age!

Soak the desert of my soul with your gaze,
with your tender voice, with your hand in my hand
for eternity...

And give me your torn lips, I want to kiss them,
I want to heal them, I will care for them
with all of my love...

Love is strange aaah, love is so strange
that it appears when you least expect it.

Submetido por iemc em Terça-feira, 26/06/2012 - 01:26
Comentários do autor:

Regalame = to give as a present (command)
Entregame = to give or to hand over (command)
Moja = to get wet or moisten. I used soak just to keep it as one word. (command)

Agradeceu 58 vezes
Convidados agradeceram 58 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Labios Rotos"
Espanhol → Inglês - iemc
0
Comentários