A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Anki Lindqvist

    Laulu kuolleesta rakastetusta → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Laulu kuolleesta rakastetusta

Minä kuljen yksinäin
On kuollut rakastettuni
On kuollut koko kaupunki
On linnut vaienneet
 
Tuota miestä rakastin niin
Hänen suutaan, hänen silmiään
hänen käsiään, hänen sydäntään
On suru jäänyt vain
On suru jäänyt vain
 
Tutuilla kaduilla
On autiota pimeää
Ei varjot enää
Yhteen jää
Ei helise soittimet
 
Noita katuja rakastin niin
Ja taloja niiden varsilla
Ja puita niiden reunoilla
Kun kuljin kanssasi
Kun kuljin kanssasi
 
Sinun unesi pitkä on
On sakea viini unien
Ja pimeys unen metsien
Et toista reunaa nää
 
Sinne minua houkutat
Yhä syvemmälle luoksesi
Yhä lähemmäksi luoksesi
Sen metsän uumeniin
Sen metsän uumeniin
 
Tradução

A Song About a Dead Beloved

I wander alone
My beloved has died
The whole city has died
The birds have fallen silent
 
I loved that man so
His mouth, his eyes
His hands, his heart
Only grief is left
Only grief is left
 
It's empty, dark
On the familiar streets
Shadows no longer
Stay as one1
Instruments don't clink
 
I loved those streets so
And the houses by them
And the trees by them
When I walked with you
When I walked with you
 
Your sleep is long
The wine of dreams is thick
As is the darkness of dream forests:
You don't see the other edge
 
You lure me there
Ever deeper, to you,
Ever deeper, to you,
To the depths of that forest
To the depths of that forest
 
  • 1. Or maybe "There are now more than / One shadow".
Anki Lindqvist: 3 mais populares
Comentários