-
Les feuilles mortes → Tradução para Turco
- •
✕
Tradução
Ölü yapraklar
Ah ! Hatırlamanı o kadar isterimki
Dost olduğumuz o mutlu günleri.
O zamanlar hayat bugünden daha güzel,
Ve güneş daha da yakıcıydı.
Düşen yapraklar kürekle toplanır.
Görüyorsun, unutmamışım...
Düşen yapraklar kürekle toplanır
Hatıralar ve de pişmalıklar da öyle.
Ve kuzey rüzgârı alıp götürür onları
Unutulmuşluğun soğuk gecesine.
Görüyorsun, unutmamışım
Bana söylediğin şarkıyı.
(nakarat:)
Bizi bir araya getiren bir şarkı bu.
Sen beni seviyordun. ben de seni
Ve beraberce yaşıyorduk ikimiz,
Sen beni, ben de seni seviyordum.
Ama hayat ayırır sevenleri,
Usulca, ses çıkarmadan.
Ve güneş siler, kumdaki
ayak izlerini, ayrılmış sevenlerin.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 69 agradecimento(s) |
Adicionado por nuripinar em 2010-12-14
Adicionado em resposta ao pedido de edushy
✕
Outros
"Les feuilles mortes " está nas coleções:
1. | Songs with over 50 translations |
2. | More than a standard I - Autumn Leaves/Les Feuilles Mortes |
3. | Songs About Autumn |
Yves Montand: 3 mais populares
1. | Les feuilles mortes |
2. | Le temps des cerises |
3. | C'est si bon |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
aynı çeviriden üç tane eklemek yerine birini düzenlemek daha iyi olmaz mıydı ;)