Rafael Alberti - Lo que dejé por ti ( Tradução para Turco)

Espanhol

Lo que dejé por ti

Dejé por ti mis bosques, mi perdida
arboleda, mis perros desvelados,
mis capitales años desterrados
hasta casi el invierno de la vida.
 
Dejé un temblor, dejé una sacudida,
un resplandor de fuegos no apagados,
dejé mi sombra en los desesperados
ojos sangrantes de la despedida.
 
Dejé palomas tristes junto a un río,
caballos sobre el sol de las arenas,
dejé de oler la mar, dejé de verte.
 
Dejé por ti todo lo que era mío.
Dame tú, Roma, a cambio de mis penas,
tanto como dejé para tenerte.
 
Adicionado por tsitpirc em Sexta-feira, 23/01/2015 - 12:33
Comentários do remetente:

Rafael Alberti, 1902-1999

Alinhar parágrafos
Tradução para Turco

Senin için bıraktıklarım

Senin için ormanımı bıraktım, yitik
korumu, uykusuz köpeklerimi,
en önemli yıllarımı, nerdeyse
yaşamın kışına kadar ötelenmiş
 
Bir titreme bıraktım bir sarsıntı
sönmemiş ateşlerin parıltısını
ayrılıktan kanlanmış umutsuz
gözlerde gölgemi bıraktım
 
Bir ırmağın kenarında mutsuz güvercinler bıraktım
kumların kızgınlığı üzerinde atları
denizin kokusunu bıraktım,seni görmeyi bıraktım
 
Senin için bana ait ne varsa bıraktım
sana sahip olmak için bıraktığım herşeyi
çektiğim acıların karşılığında ver Roma.
 
Adicionado por celalkabadayi em Sexta-feira, 15/12/2017 - 17:08
Comentários