Szórakozásból udvarolok
Love for fun
LOVE FOR FUN
So you think you got it all worked out
And what you’re searching for
Is’nt what you found
Up in this world thats on the run
A lot of hits but only a few
Number ones
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it any other way
I’m making good
On everything I said
So baby just relax
And let me do my thing
Up in my world you better run
There’s only room
For the few who can come
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it any other way
When you don’t have a place to go
When everything feels the same
I can change what you think you know
Making love my way
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it any other way
I’m making love for fun
Are you looking for a holiday
I’m making love for fun
Why would you do it any other way
Szórakozásból udvarolok
SZÓRAKOZÁSBÓL UDVAROLOK
Tehát azt gondolod, hogy mindent véghezvittél
És amit keresel
Nem az, amit találtál?
Ebben az állandóan rohanó világban
Sok sláger van, de csak kevés, ami
Az első helyre kerül
Szórakozásból udvarolok
Te is a vakációra vársz?
Szórakozásból udvarolok
Miért is tennéd bárhogy máshogyan?
Betartok
Mindent, amit mondtam
Úgyhogy bébi, csak lazulj el
És hadd tegyem a dolgomat
Az én világomban jobban teszed, ha rohansz
Csak azon keveseknek van hely
Akik jönni tudnak
Szórakozásból udvarolok
Te is a vakációra vársz?
Szórakozásból udvarolok
Miért is tennéd bárhogy máshogyan?
Mikor nincs hová menned
Mikor minden ugyanolyannak érződik
Meg tudom változtatni, amiről azt gondolod, hogy tudod
A kedvem szerint udvarolok
Szórakozásból udvarolok
Te is a vakációra vársz?
Szórakozásból udvarolok
Miért is tennéd bárhogy máshogyan?
Szórakozásból udvarolok
Te is a vakációra vársz?
Szórakozásból udvarolok
Miért is tennéd bárhogy máshogyan?
| Agradeceu 1 vez |
Mais traduções de "Love for fun"
Úgy éreztem, muszáj megcsinálnom nekem is (megjegyzést inkább nem írtam a tiédhez, mert nem kívántam/kívánok a normálist el nem érő stílusban társalogni), mert a te változatod igen gyenge lett. Ha csak magyarul tud valaki, akkor is érzi, hogy az értelmetlen mondatok és a helyesírási hibák miatt az nem lehet jó.
Na figyi az én forditásom nagyon is jó, oké milyen jogon veszed a bátorságodat hogy leszóld? Elöször is ha fordítok dalnak arról kell szólnia ami nem egész dal magyar forditása kell más szavakkal lennie making love my way mióta jelenti kedvem szerint udvarolok? ennek van értelme szted? hee sztem te nem tudsz angolul de nagyon ilyen módon szeretem csinálni making love my way mert a way módon így út pl ez a jelentése making meg tenni csinálni sztem iratkozz be egy angol nyelvtanfolyamra előbb mielőtt forditásod beadod mert így elég ciki, ne a jó fordítást szóld le értve vagyok? tanuld meg értelmezni szavak jelentését.





Comentários