Love Song [ Simeni kakhotam (שימני כחותם) ]

Hebraico

Simeni kakhotam (שימני כחותם)

שִׂימֵנִי כַחוֹתָם עַל לִבֶּךָ,
שִׂימֵנִי כַּחוֹתָם עַל זְרוֹעֶךָ,
כִּי עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה,
כִּי עַזָּה כַמָּוֶת אַהֲבָה.
 
קָשָׁה כִשְׁאוֹל קִנְאָה,
רְשָׁפֶיהָ רִשְׁפֵּי אֵשׁ,
אֵשׁ שַׁלְהֶבֶתְיָה.
 
מַיִם רַבִּים לֹא יוּכְלוּ
לְכַבּוֹת אֶת הָאַהֲבָה
וּנְהָרוֹת וּנְהָרוֹת לֹא יִשְׁטְפוּהָ.
אִם יִתֵּן אִישׁ אֶת כָּל הוֹן בֵּיתוֹ בָּאַהֲבָה
בּוֹז יָבוּזוּ לוֹ
 
.
 
Submetido por mazazek em Domingo, 15/05/2011 - 01:30
Última edição feita por phantasmagoria em Domingo, 14/05/2017 - 14:28
videoem: 
Alinhar parágrafos
Tradução para Inglês

Love Song

Versões: #1#2
Make me a seal upon your heart
As a tattoo on your arm
The ordeal is strong as death
And jealousy is cruel as hell
The flames are flames of fire, like fire of the LORD
 
Submetido por mazazek em Quarta-feira, 04/04/2012 - 07:32
Mais traduções de "Simeni kakhotam (שימני כחותם)"
Hebraico → Inglês - mazazek
Comentários
shiromori    Terça-feira, 08/05/2012 - 02:23

The translation is missing the second verse.