Regras do Site

Regra primordial

  • Insultos não são permitidos fora de letras e traduções. O uso de linguagem suja e imagens obscenas são proibidos neste site, e isso inclui nomes de usuário e imagens de perfil.

Adicionando conteúdos

  • Evite erros ou deslizes de ortografia e adicionar informações erradas.
  • Não escreva em caixa alta (letras maiúsculas), a menos que você tenha uma boa razão para isso.
  • Use capitalização das palavras corretamente. Em outras palavras, use letras maiúsculas no lugar que forem necessárias.
  • Se você quiser adicionar uma formatação especial aos seus comentários, letras adicionadas e traduções, você pode usar estas tags do sistema HTML.
  • Retire qualquer ligação URL (endereços de sites) do texto de letras e traduções.
  • Remove original lyrics from within the translation.
  • Se você for adicionar uma letra, mas não sabe quem é o artista que canta, use "Unknown Artist (x)", sendo x a língua. Use preferencialmente o nome em Inglês da língua.
  • Se você não souber a letra de uma canção, faça um pedido de transcrição.
  • Escreva apenas um nome no campo "artista". Artistas convidados pertencem ao campo "artista (opcional)". Se houverem mais de um, separes os nomes com vírgulas.
  • O campo "Nome original" na página de um artista se refere à forma na qual o nome do artista é escrita no país de origem dele. Se o nome for o mesmo que aquele escrito no nome do artista, não escreva nada nesse campo. Não escreva os nomes de integrantes de uma banda nesse campo.
  • Textos religiosos e/ou orações devem ser adicionados ao artista "Worship Songs", ainda mais se o autor for desconhecido.
  • Traditionals with unknown author belong into "X Folk", with X being the language.
  • Hinos nacionais devem ser adicionados ao artista "National Anthems".
  • É preferível que as letras estejam escritas no sistema de escrita da língua original (cirílico, grego, arábico, kanji, devanagari etc.).
  • Porém, nomes de artistas e de músicas devem ser escritos no sistema de escrita latina (Porém, para títulos de canções, escreva o nome no sistema de escrita original entre parênteses, após o mesmo na escrita latina).
  • É bom escrever como um comentário de autor a fonte da qual a letra de uma música foi tirada (especialmente se for de uma fonte oficial, tal como o site do artista ou o encarte de um disco).

Adicionando uma tradução

  • Não plagie traduções.
  • Se você adicionar uma tradução que não foi feita por você sozinho, ou que foi baseada em outra tradução, mencione a origem em um comentário.
  • Se você adicionar traduções que não sejam suas, tenha certeza que elas não sejam horríveis ou malfeitas.
  • Traduções feitas por tradutores mecânicos (GoogleTranslate, Babylon etc.) não são permitidas e podem ser excluídas.
  • Não adicione traduções duplicadas.
  • Não adicione traduções incompletas.
  • Sempre que possível, traduza a letra e o título de uma música.
  • Só faça traduções para línguas nas quais você não seja um completo iniciante, isto é, apenas faça traduções de e para línguas que você tenha conhecimento sobre.

Editing content

  • Se você quiser editar uma tradução, uma letra ou um comentário que você adicionou, clique em "editar". Usuários normais só podem editar conteúdo que foi adicionado por eles mesmos. Em caso de erros em conteúdos criados por outros, contate um Moderador/Editor/Administrador
  • Correction of an original lyric performed by an editor or a moderator may not be reversed by a user who is not an editior or moderator.

Votando em traduções

  • Apenas vote em traduções nas quais você entende a língua original da música e a língua para a qual a música foi traduzida.

Completando pedidos

  • Se você transcreveu uma música que foi pedida, mas faltam algumas partes, é melhor escrever sua transcrição em um comentário debaixo do pedido.
  • Procure por comentários debaixo de um pedido antes de você adicionar a sua tradução/transcrição.

Idioms

  • A seção de "Frases e Expressões Idiomáticas" do site serve para adicionar expressões idiomáticas (tal como gírias) e coisas do tipo, e não para frases normais.
  • Each idiom should be added separately. If two idioms look similar and have the same meaning, they should be added as equivalents.

Fóruns

  • Avoid requesting a song translation in the Forum, it only should be done just in case your request is taking too long.

Você tem outra pergunta?

  • Em caso de dúvidas, leia o FAQ ou entre em contato com um Moderator