Лялю моя

Sérvio

Lutko moja

Lutko moja, svi me za tebe pitaju,
niko ne zna u živu ranu diraju.
Više mi ne dolaziš
da za ljubav zamoliš.
Skota više ne voliš,
lutko moja, molim te da mi oprostiš.

Ref:
Ponedeljak, hladan i siv,
hvala si rekla
tek da vidim da sam kriv.
Sve lepo sam izgubio,
nisam te kako treba ni poljubio,
sad zauvek, i slab i jak, gledam u mrak.

Više se ne okrećem
ni za jednim prolećem.
Samo usne pokrećem,
lutko moja, živim, a više ne dišem.

Ref:
Ponedeljak, hladan i siv,
hvala si rekla
tek da vidim da sam kriv.
Sve lepo sam izgubio,
nisam te kako treba ni poljubio,
sad zauvek, i slab i jak, gledam u mrak.

Submetido por haria em Terça-feira, 23/12/2008 - 15:15
Last edited by san79 on Domingo, 02/08/2015 - 12:43
See video
 Tentar alinhar
Ucraniano translation

Лялю моя

Лялю моя, всі за тебе питають
Ніхто не знає, що роз’яьрюють живу рану
Ти більше до мене не приходиш
просити любові
скотину більше не любиш
Лялю моя, благаю, прости мене

Приспів:
Хор:
Понеділок, холодний і сірий.
Дякую, − сказала,
щоб я побачив, що я винен.
Я все гарне розгубив
і навіть як слід тебе не поцілував
І зараз навіки і слабий і сильний, дивлюсь у тьму

Більше не обернуся
За жодною весною,
Тільки губи скривлю (дослівно: поворушу губами)
Лялю моя, я живу, але більше не дихаю

Приспів:
Хор:
Понеділок, холодний і сірий.
Дякую, − сказала,
щоб я побачив, що я винен.
Я все гарне розгубив
і навіть як слід тебе не поцілував
І зараз навіки і слабий і сильний, дивлюсь у тьму

Submetido por natastri em Quinta-feira, 23/09/2010 - 18:04
Agradeceu 1 vez
Convidados agradeceram 1 vez
Željko Joksimović: Top 6
Comentários