-
Любопытная Варвара → Tradução para Ucraniano
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Любопытная Варвара
Любопытная Варвара
Приходила на базар
И во все свой нос совала:
В сапоги, в сметану, в сало,
В мед, в горчицу, в скипидар…
— Что купили? Как продали?
— Где украли самовар?
— Сколько пару в самоваре?
— Для чего дыра в гитаре?
— Что нашли на тротуаре —
Три копейки или пять…
Пригрозили на базаре
Нос Варваре оторвать.
— Как! — Варвара подскочила. —
Неужели рвут носы?
Я охотно бы купила
Пару штучек для красы?
А почем у вас усы?
Взяли тут
И нос Варваре
Оторвали
На базаре.
— Ах! — Варвара с любопытством
Свой разглядывает нос. —
А скажите, за границей
На носы хороший спрос?
— Где достали нос «картошкой»?
— Нынче носят «калачом»?
— А у вас царапнут кошкой
Или стукнут кочережкой?
Где?.. Когда?.. Зачем?.. Почем?..
Побежал народ с базара.
Все кричат:
— Уймись, Варвара!
— Караул! — кричит народ. —
Любопытная Варвара
И без носа — нос суёт!
Adicionado por Sophia_ em 2017-11-06
Tradução
Доскіплива Варвара
Доскіплива Варвара
Відвідала базар
І усюди ніс сувала:
В чоботи, в сметану, в сало,
В мед, в гірчицю, в скипідар...
- Що купили? Як продали?
- Де поцупив самовар?
- Скільки пари в самоварі?
- Нащо отвір у гитарі?
- Що знайшли на тротуарі -
Три копійки або п'ять?...
Пригрозили на базарі
Ніс Варварі відірвать.
- Як! - Варвара підскочила. -
Чи ж насправді рвуть носи?
Я б охоче прикупила
Собі пару, для прикраси,
А почому ваші вуса?
Тут узяли
І Варварі
Відірвали
Носа.
- Ах! - З цікавістю Варвара
Роздивляється свій ніс. -
А скажіть, а за кордоном
Попит на носи не зріс?
- Де дістали носа "бульбу"?
- Нині носять "калачі"?
- А ваш киця подряпала,
Кочережкою вам дали?
Де?.. Коли?.. Нащо?.. Почім?..
Вже побіг народ з базару.
Всі кричать:
- Вгамуйсь, Варваро!
- Караул! - народ волає. -
Тут доскіплива Варвара
І без носа - ніс встромляє!
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 3 agradecimento(s) |
Adicionado por Alexander Laskavtsev em 2017-11-07
Adicionado em resposta ao pedido de Sophia_
✕
Andrey Usachev: 3 mais populares
1. | Любопытная Варвара (Lyubopytnaya Varvara) |
2. | Поливальная машина (Polivalʹnaya mashina) |
3. | Божья коровка (Bozhya korovka) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Nome: Олександр Ласкавцев
Moderador Distanciado Alex the Translator
Contribuição:1616 traduções, 29 transliterações
, 288 músicas, recebeu 12515 agradecimento(s), resolveu 1180 solicitações ajudou 370 membros, transcreveu 217 música(s), adicionou 17 expressões, explicou 47 expressões, deixou 4901 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Ucraniano, fluente em: Inglês, Russo, beginner Búlgaro, Alemão
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev