A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Warm Ice

    Любовь не заразна → Tradução para Bielorusso

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Любовь не заразна

Скажите мне, доктор, -- чем я больна?
Не сплю по ночам, болит голова,
Бессонные ночи, горячая кровь,
И ломка по вечному чувству… любовь.
 
А сердце стучит и слышится пульс,
Скажите диагноз, а то я свихнусь.
Я чувствую нежность, а может и ласку,
Терзаюсь в сомнениях и верю я в сказку.
 
А вдруг это то -- о чём я забыла?
А вдруг -- это то, чего я убила?
Нельзя вспоминать, нельзя возрождать,
Я знаю, себя могу потерять.
 
Не выжить мне с этим в эпоху людей,
Таких техногенных, бездушных идей.
Свяжите мне руки, чтоб я не летала,
Свяжите потуже, чтоб я не упала.
 
Я больше не знаю -- как жить.., я устала,
Моя болезнь меня так измотала.
Ваш чай не поможет, он только калечит,
Мой недуг и боль лишь время излечит.
 
Tradução

Любоў Не Заразная

Скажыце мне, доктар, -- хварэю чым я?
Не сплю па начах, баліць галава,
Бяссонныя ночы, гарачая кроў,
І ломка па пачуцця́х вечных... любоў.
 
І стукае сэрца, і чуецца – пульс (…б’е), --
Паставьце (Скажыце) дыягназ, а то з’еду з глузду.
Пяшчоту адчуваю, а можа і ласку..,
Пакуты ў сумневах (сумненнях), але́ веру ў казку.
 
А што, калі то́е -- пра што я забылас-?
А што, калі тое -- чаго я забіла?
І не́льга ўзгада́ць, адраджа́ці не ва́рта..,
Я знаю, сябе (…так) магу проста страціць.
 
Не выжыць мне з гэтым ў эпоху людзей,
Такіх тэхнагенных, бяздушных ідэй.
Звяжыце мне рукі, каб я не лятала,
Звяжыце тужэй мне, каб я і не ўпала.
 
Я болей не знаю -- як жыць.., я стамілас-,
Хвароба мяне – змардавала і ўбіла.
Ваш чай не паможа, ён толькі калечыць,
І не́мач, і боль мой -- час толькі выле́чыць.
 
Comentários