Young Swallow Chick (Măi puiuț de rândunea)

Inglês translation

Young Swallow Chick

Young swallow chick,
Young swallow chick,
Haven’t you seen my mother?
Haven’t you seen my mother, oh?
Haven’t you seen my mother, oh?
 
I have seen her near the kitchen,
She was punching down white pita bread1,
Pita bread is what she was punching down,
And she was shedding large tears, oh,
She was shedding large tears, oh.
 
Young swallow chick,
Young swallow chick,
Go and tell this to your mother,
Go and tell this to your mother, oh,
Go and tell this to your mother, oh,
 
She shouldn’t punch down pita bread,
She shouldn’t punch down pita bread,
And she shouldn’t sing a song about me,
And she shouldn’t sing a song about me, oh,
Because the place she had sent me to is not good,
Because the place she had sent me to is not good,
For my small bed is made of viburnum fruit2,
For my small bed is made of viburnum fruit,
While my pillow is made of thorns, oh,
My pillow is made of thorns.
 
No one can get me out of this place she has sent me to,
No one can get me out of this place she has sent me to,
But only God by means of death, oh,
But only God by means of death, oh,
But only God by means of death, oh.
 
Young swallow chick,
Young swallow chick,
Haven’t you seen my mother?
Haven’t you seen my mother, oh?
Haven’t you seen my mother, oh?
 
  • 1. flat bread
  • 2. their taste is bitter
Submetido por Calusarul em Sexta-feira, 31/08/2012 - 16:34
Agradeceu 1 vez
Convidados agradeceram 1 vez
Romeno

Măi puiuț de rândunea

Măi puiuț de rândune',
Măi puiuț de rândune',
N-ai văzut pe mama me'?
N-ai văzut pe mama me', măi?
 

Mais

Por favor, ajuda a traduzir "Măi puiuț de rândunea"
Comentários