Mais que devrais-je faire ?

Romanian (Aromanian)

Ma ți s-adar

Dit munțã s-avdi cum pap Goga ãși cântã cu fluiara.
Din frundzã s-veadi cã va-s-ina îmșata primuveara!
Ma frandzã aspuni cã va-s ina îmșata primuveara.
Cãntã, pap Goga, ș-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!

[Refren:]
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu caftă primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!

Arãți hii, d-anda ti știu, ni avdza ni ca greșța,
Multu-i greu, ș-nica ma rau, primveara s-nu hãrseșțã.
Ma frandza aspuni cã va-s ina îmșata primuveara.
Cãntã, pap Goga, sh-nu mutrea, dã-i ninti cu fluiara!

[Refren:]
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu caftă primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!

Tu minti-mă s-te-alagu ași,
Ca dor di vãra featã,
Fudz cu-a tău is, ș-du-ti-n pãduri,
Niurisma ta s-me-ambeatã.

Ma frandzã aspuni ca va-s ina îmșata primuveara.
Cãntã, pap Goga, ș-nu mutrea, da-i ninti cu fluiara!

[Refren:]
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu caftă primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã toãta seara!
Ma ți s-adar, ca ocl'i a tãi nu cafta primuveara,
Ni ca vrei s-avdza pi-a meu pap cum cãntã cu fluiara!

Comentários do remetente:

1. Cred că sunt imperfecțiuni la transcriere. Dacă știe cineva transcrierea corectă, îl/o rog să mi-o transmită.
2. Limba e, de fapt, aromâna, sau dialectul aromân.
Fluier, fluiara

See video
 Tentar alinhar
Francês

Mais que devrais-je faire ?

On peut entendre mon grand-père jouer de la flute dans les montagnes,
Depuis les feuilles, on peut voir que le beau printemps arrivera !
Mais si, les feuilles disent que le beau printemps arrivera !
Joue encore, mon grand-père, ne pense plus au passé, joue encore !

(Refrain)
Mais que devrais-je faire ? Car tes yeux ne cherchent plus le printemps,
Tu ne veux pas écouter mon grand-père jouer [de la flute] toute la soirée,
Mais que devrais-je faire ? Car tes yeux ne cherchent plus le printemps,
Tu ne veux pas écouter mon grand-père jouer de la flute !

Tu es toujours froid, tu n’écoutes pas, tu ne parles pas,
C'est difficile et pire encore, le printemps va finir,
Mais les feuilles disent que le printemps arrivera,
Joue encore, mon grand-père, ne pense plus au passé, joue encore !

(Refrain)
Mais que devrais-je faire ? Car tes yeux ne cherchent plus le printemps,
Tu ne veux pas écouter mon grand-père jouer [de la flute] toute la soirée,
Mais que devrais-je faire ? Car tes yeux ne cherchent plus le printemps,
Tu ne veux pas écouter mon grand-père jouer de la flute !

Dans mes pensées, je te cherche ainsi,
Comme une fille qui cherche l'amour,
Emporte ton rêve loin d'ici, vas dans la foret
Pour que ta fragrance me rende saoule !

Mais si, les feuilles disent que le beau printemps arrivera !
Joue encore, mon grand-père, ne pense plus au passé, joue encore !

(Refrain)
Mais que devrais-je faire ? Car tes yeux ne cherchent plus le printemps,
Tu ne veux pas écouter mon grand-père jouer [de la flute] toute la soirée,
Mais que devrais-je faire ? Car tes yeux ne cherchent plus le printemps,
Tu ne veux pas écouter mon grand-père jouer de la flute !

Submetido por Calusarul em Sexta-feira, 31/05/2013 - 13:41
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Ma ți s-adar"
Romanian (Aromanian) → Francês - Calusarul
0
Comentários