In Marechiaro ('A Marechiaro)

Inglês translation

In Marechiaro

When the moon comes out in Marechiaro,
even the fish are making love.
The waves of the sea revolt
changing their colour from joy.
When the moon comes out in Marechiaro!
 
In Marechiaro there is a window;
my passion knocks on it.
A fragrant carnation in a vase,
beneath it the water breaks and murmurs
In Marechiaro there is a window!
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
 
Whoever says that the stars are bright,
doesn’t know these eyes gracing your face.
Myself alone I know of these two stars
there in my heart I have spikes.
Whoever says that the stars are bright,
 
Wake up, Caroline, the air is sweet
how on earth did I linger so long?
To accompany the sounds with voice,
tonight I’ve brought a guitar
Wake up, Caroline, the air is sweet!
ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
 
Creative Commons License
This translation is Intellectual Property of evfokas, unless indicated otherwise by a Translation Source field, and is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
Submetido por evfokas em Terça-feira, 10/07/2012 - 15:27
Agradeceu 14 vezes
Usuário
Donnie Brasco7 semanas 3 dias
Convidados agradeceram 13 vezes
Napolitano

'A Marechiaro

Quanno spónta la luna a Marechiaro,
pure li pisce nce fanno a ll'ammore.
Se revòtano ll'onne de lu mare,
pe' la priézza cágnano culore.
 

Mais

Mais traduções de "'A Marechiaro"
Napolitano → Inglês - evfokas
Comentários