✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Me puedes pedir lo que sea
Me puedes pedir lo que sea
Que robe un segundo de una luna llena
Me puedes pedir lo que sea
Que huyamos sin rumbo que nadie nos vea
Puedes pedirme que llene de besos la lluvia
Y mojarte con ellos
Pídeme llenarte el mundo
De amor verdadero
Pero nunca me pidas dejarte
Que deje de amarte o alejarte de mí
Nada que no sea quererte
Cuidarte o tenerte queriéndote así
Me puedes pedir lo que sea
Pero que sea junto a ti
Me puedes pedir lo que sea
Que el brillo en mis ojos sea tu carretera
Me puedes pedir lo que sea
Que mienta contigo aunque nadie nos crea
Puedes pedirme que llene de besos la lluvia
Y mojarte con ellos
Pídeme llenarte el mundo
De amor verdadero
Pero nunca me pidas dejarte
Que deje de amarte o alejarte de mí
Nada que no sea quererte
Cuidarte o tenerte queriéndote así
Me puedes pedir lo que sea
Pero que sea junto a ti
Pero nunca me pidas dejarte
Que deje de amarte o alejarte de mí
Nada que no sea quererte
Cuidarte o tenerte queriéndote así
Nada que pueda perderte
Que no vuelva verte o no estar aquí
Me puedes pedir lo que sea
Pero que sea junto a ti
Pero que sea junto a ti
Adicionado por Monika_Thalía em 2018-03-26
Última edição feita por Fary em 2022-01-07
Tradução
Tu peux me demander n'importe quoi
Tu peux me demander n'importe quoi
de voler une seconde de la pleine lune,
Tu peux me demander n'importe quoi
de fuir sans direction, que personne ne nous voie,
Tu peux me demander de remplir de baisers la pluie
et de te mouiller avec eux,
Demande-moi de remplir le monde ...
D'amour vrai.
chœur
Mais ne me demande jamais de te laisser
d'arrêter de t'aimer ou de m'éloigner de toi,
Rien d'autre que de t'aimer , de prendre soin de toi ou de t'avoir en t'aimant comme ci,
Tu peux me demander n'importe quoi ...
Mais que tout soit à côté de toi.
Tu peux me demander n'importe quoi
que l' éclat dans mes yeux soit ta route,
Tu peux me demander n'importe quoi
de mentir avec toi bien que personne ne nous croie,
Tu peux me demander de remplir de baisers la pluie
et te mouiller avec eux,
Demande-moi de remplir le monde ... d'amour vrai
chœur(x2)
Mais que tout soit à côté de toi.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Stavroula em 2016-08-12
Última edição feita por Stavroula em 2017-07-06
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
✕
"Me puedes pedir lo ..." está nas coleções:
1. | Opening / Ending Themes of Mexican Telenovelas Vol. 3 |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Stavroula Chaloulakou
Papel: Mestre
Contribuição:352 traduções, 53 músicas, recebeu 1784 agradecimento(s), resolveu 239 solicitações ajudou 116 membros, transcreveu 24 música(s), adicionou 206 expressões, explicou 906 expressões, deixou 79 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Grego, fluente em: Inglês, Francês, Espanhol, beginner Chinês, Alemão, Italiano, Russo
•Translation done by Stavroula Chaloulakou
->Every comment concerning the improvement of my translations is always accepted.