A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Sławomir

    Miłość w Zakopanem → Tradução para Italiano

Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

L'amore a Zakopane

Ora sì che so tutto,
Mi son diveritito un sacco in America (USA),
Un paradiso da qualche parte sotto le palme, mi hanno detto: "vacci, perché là a quanto pare c'è vita" (ooo)
Ho passato dei momenti bellissimi, la vita pulsava in noi, te lo ricordi, amore? (ci rincorre, ci rincorre)
Ma questo ci è successo proprio nella madrepatria
 
L'amore, l'amore a Zakopane,1
Ci versiamo dello champagne,
Io sono il cavaliere, tu la regina della notte,
L'amore ti illumina gli occhi,
Corre come una moto,
Ehi, berremo tutti2 i bicchieri sino al fondo
 
Le tue paillettes sbrilluccicano, mi seduci con un sorriso,
Il DJ suona (il DJ suona)
I nostri corpi intrecciati, quanto siamo belli, la felicità arriva (ooo)
Anche se oggi siamo i soli sulla pista da ballo (siamo i soli, i soli)
Ciao, sono Sławomir e quella tra le mie braccia è Magdalena
 
L'amore, l'amore a Zakopane,
Ci versiamo dello champagne,
Io sono il cavaliere, tu la regina della notte,
L'amore ti illumina gli occhi,
Corre come una moto,
Ehi, berremo tutti i bicchieri sino al fondo
 
Al mattino l''alba è luminosa, ci gira la testa, perché dopotutto funziona così in montagna (funziona così in montagna)
Il Sole splende in cielo, oggi tu sei lui, scacci le nuvole (ooo)
Ora baciami, poi fallo ancora se saremo soli,
Perché dalla sera, amore, ricominciamo
 
L'amore, l'amore a Zakopane,
Ci versiamo dello champagne,
Io sono il cavaliere, tu la regina della notte,
L'amore ti illumina gli occhi,
Corre come una moto,
Ehi, berremo tutti i bicchieri sino al fondo
 
L'amore, l'amore a Zakopane,
Ci versiamo dello champagne,
Io sono il cavaliere, tu la regina della notte,
L'amore ti illumina gli occhi,
Corre come una moto,
Ehi, berremo tutti i bicchieri sino al fondo
 
  • 1. Zakopane è una località sciistica polacca sul confine con la Slovacchia. Da qui nasce il contrasto col paesaggio idilliaco di palme citate nella prima strofa.
  • 2. Qui viene usata una parola appartenente alla parlata dei montanari ("syćki").
Letras originais

Miłość w Zakopanem

Clique para ver a letra original (Polonês)

Por favor, ajuda a traduzir "Miłość w Zakopanem"
"Miłość w Zakopanem" está nas coleções:
Sławomir: 3 mais populares
Comentários