No, no, no... Non credere!
Non gettare nel vento
in un solo momento
quel che esiste fra noi.
No, no, no... Ascoltami:
tu per lei sei un giocattolo,
il capriccio di un attimo,
ma per me sei la vita.
Se lei ti amasse, io...
Se lei ti amasse, io
saprei soffrire ed anche morire
pensando a te.
Ma non ti ama, no!
Lei non ti ama, no!
Ed io non voglio vederti morire... Morire per lei...
No, no, no... Non credere!
Non gettare nel vento
in un solo momento
quel che esiste fra noi.
Se lei ti amasse, io...
Se lei ti amasse, io
saprei soffrire ed anche morire
pensando a te.
Ma non ti ama, no!
Lei non ti ama, no!
Ed io non voglio vederti morire... Morire per lei...
Ma non ti ama, no!
Lei non ti ama, no!
Ed io non voglio vederti morire... Morire per lei...
Con questo brano Mina partecipò al "Disco per l'Europa" del 1969.
Mina ha inciso anche la versione in francese "Ne la crois pas" (Ne la crois pas (Non credere)/Le coeur en larmes (Un colpo al cuore), 45 giri del 1969), la versione in spagnolo "No lo creas" (Colección latina, album del 2001) e la versione in tedesco "Glaube ihr nicht" (Heisser Sand, album del 1996) .
Με αυτό το κομμάτι Μίνα συμμετείχε στο "Disco per l'Europe", το 1969.
Μίνα έχει εκδόσει επίσης την γαλλική έκδοση του "Into the crois pas" (Ne ο crois pas (Δε το πιστεύω) / Le coeur en larmes (Ένα πλήγμα στην καρδιά), 45 στροφών του 1969), η ισπανική έκδοση του "No lo creas"(Colección Λατινική άλμπουμ του 2001) και η γερμανική έκδοση "Glaube ihr nicht" (Heisser Sand άλμπουμ του 1996).