My Friends

Espanhol

Marta, Sebas, Guille y Los Demás

Marta me llamó a las seis hora española
sólo para hablar, sólo se sentía sola
porque Sebas se marchó
de vuelta a Buenos Aires
el dinero se acabó
ya no hay sitio para nadie

Dónde empieza y dónde acabará
el destino que nos une
y que nos separará

Yo estoy sola en el hotel
estoy viendo amanecer
Santiago de Chile
se despierta entre montañas
Aguirre toca la guitarra en la 304
un gato rebelde
que anda medio enamorao
de la señorita Rock'n'roll
aunque no lo ha confesado
eso lo sé yo

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas

Carlos me contó
que a su hermana Isabel
la echaron del trabajo
sin saber por qué
no le dieron ni las gracias
porque estaba sin contrato
aquella misma tarde fuimos a celebrarlo
ya no tendrás que soportar
al imbécil de tu jefe
ni un minuto más

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas
son mis amigos

Lidia fue a vivir a Barcelona
y hoy ha venido a mi memoria
Claudia tuvo un hijo
y de Guille y los demás
ya no sé nada

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas

Son mis amigos
en la calle pasábamos las horas
son mis amigos
por encima de todas las cosas

Son mis amigos

 Tentar alinhar
Inglês

My Friends

Marta called me at six o'clock Spain time
Just to talk, because she felt lonely
because Sebas had left
once again to go to Buenos Aires
there was no money left
there is no longer a place for anyone

Where it begins and where it will end
the destiny that unites us
and will separate us

I am alone in a hotel
I am watching the sunrise
Santiago, Chile
awakes before mountains
Aguirre plays the guitar in the 304
a rebellious cat
who is kind of in love
with Miss Rock N Roll
although he hasn't told her
that much I know

Chorus:
They are my friends
in the street we used to spend hours
they are my friends
on top of everything

Carlos told me
that his sister Isabel
was fired from her job
without being told why
they didn't even extend her the courtesy
because she wasn't contracted
that same afternoon we went to celebrate
no longer will you have to tolerate
the imbecile that is your boss
not one minute longer

Chorus

Lidia fue a vivir a Barcelona
y hoy ha venido a mi memoria
Claudia tuvo un hijo
y de Guille y los demás
ya no se nada

Lidia went to live in Barcelona
and today she has returned to my memory
Claudia had a child
and of Guille and the others
I don't know anything

Chorus x 2

They are my friends

Submetido por cycodamo em Sexta-feira, 16/01/2009 - 20:39
Agradeceu 16 vezes
Usuário
jaimepapier36 semanas 2 dias
Convidados agradeceram 15 vezes
0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Marta, Sebas, Guille y Los Demás"
Espanhol → Inglês - cycodamo
0
Comentários
stopthewar24     dezembro 22nd, 2012

A few corrections to the original Spanish lyrics:

The song title is actually "Marta, Sebas, Guille Y Los Demás". "Mis Amigos" is incorrect, although it is part of the song's chorus. It is from the album "Pájaros En La Cabeza" by Amaral.

It should be "de vuelto a Buenos Aires," not "de nuevo a Buenos Aires"

It should be "se despierta entre montañas," not "se despierta ante montañas"

"ya no se nada" should have an accent, like "ya no sé nada"

Thanks!

citruswind     dezembro 22nd, 2012

The original lyrics have been updated.
Thank you for letting us know Smile

stopthewar24     dezembro 22nd, 2012

Perfect, thank you! Smile