✕
Tradução (Não publicado)
Poskočica o Maglenom gorju
Baš sam neki dan hodao parkom,mala
Pogodi šta sam vidio?
Gomile ljudi kako sjede na travi
Sa cvijećem u kosi, rekoše:
„Hej, momče, bil ti malo onoga?“
Znaš i ti kako to ide
Stvarno nisam znao koliko je sati bilo
Pitao sam ih mogu li ostati još malo
Nisam primjetio ali baš se smračilo
Stvarno sam se otkačio
Baš tad kad se policajac pojavio ispred mene,
I pitao nas:
„Hej, molim vas, da li bi obratili pažnji da se postrojite“
Ma, znaš,
Pitali su nas da ostanu na čaju i da se provesele
Rekao je da će i njegovi prijatelji navratiti
Zašto se dobro ne pogledaš
i opišeš šta vidiš
Da li ti se sviđa, mala
Tu gdje sjediš, sjediš odvojeno
i propadaš poput knjige na polici
Bez pokušaja da se opireš
Stvarno te nije briga ako dolaze
Znam da je to samo halucinacija
Ako danas budeš išla niz ulice, dušo, bolje
Bolje da otvoriš oči
Tamo ljudi ne mare
Kakav je tamo stres
Pa sam odlučio šta ću da uradim
Spremiću se na put prema Maglenom gorju,
gdje sada duše idu
Preko brda gdje dusi lete
Stvarno ne znam...
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Misty Mountain Hop"
"Misty Mountain Hop" está nas coleções:
1. | Led Zeppelin | Led Zeppelin IV (1971) |
2. | Fantasy inspired songs |
Led Zeppelin: 3 mais populares
1. | Stairway to Heaven |
2. | Whole Lotta Love |
3. | Immigrant Song |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!