-
Mito bekrijo → Tradução para Inglês
- •
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Mito bekrijo
Ponoć već je prošla, vreme da se spije,
Srce još je budno, davnu želju krije.
Ej, kraj pendžera stojim,
Čekam da ti vrata otvorim.
Ref.
Zašto dušo ne dođeš
Da me kući povedeš,
Da ti svoje srce predam,
Da ti staru majku gledam,
Mito, mito bekrijo.
Zašto dušo ne dođeš
Da me kući povedeš,
Da ti svoje srce predam,
Da ti staru majku gledam,
Mito, mito bekrijo.
Obeć'o si mito da ćeš jedne noći,
Kad se varoš smiri, ti po mene doći.
Ej, mladost pusta prođe,
Mito, ti po mene ne dođe.
Ref.
Sa drugari svoji po me'ane odiš,
S'vino i sa pesma noći ti provodiš.
Ej, cveće tvoje belo,
Već je čekajući uvelo.
Ref.
Última edição feita por barsiscev em 2018-02-03
Tradução
Mito, tippler
Midnight has already passed, its time to sleep,
The heart is still awake, early desire hides.
Hey, I'm standing near window,
I wait to open you door.
Refrain
Why do not you come, darling,
To take me to your home,
To give you my heart,
To take care about your old mother,
Mito, Mito, tippler.
Why do not you come, darling,
To take me to your home,
To give you my heart,
To take care about your old mother,
Mito, Mito, tippler.
You promised, Mito, that you will one night,
When the town become quite, come to get me.
Hey, desolate youth passed,
Mito, you didnt come to take me.
Why do not you come, darling,
To take me to your home,
To give you my heart,
To take care about your old mother,
Mito, Mito, tippler.
Why do not you come, darling,
To take me to your home,
To give you my heart,
To take care about your old mother,
Mito, Mito, tippler.
With your friends at pubs you go,
With wine and songs you spend nights.
Hey, your white flowers,
It has already been introduced, waiting.
Why do not you come, darling,
To take me to your home,
To give you my heart,
To take care about your old mother,
Mito, Mito, tippler.
Why do not you come, darling,
To take me to your home,
To give you my heart,
To take care about your old mother,
Mito, Mito, tippler.
✕
Serbian Folk: 3 mais populares
1. | Христе Боже (Hriste Bože) |
2. | Расти, расти мој зелени боре (Rasti, rasti moj zeleni bore) |
3. | Tamo Daleko (Prvobitna Verzija) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Dedicated to my dear friend...Ο Μιτσος, ο μπέκρος μου.. ;)