✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Мне бы...
Я бы стала вновь ребенком,
Чтоб в объятьях мамы спать,
Лишь не думалось о горьком, --
Как мечту мне жаль терять.
Мне бы вновь пойти обратно,
Где рождается весь мир.
Мне остаться там -- отрадно.
Смерть -- теперь же -- мой кумир.
Я давно с собой прощаюсь,
Все попытки -- без конца.
Вновь тоскою разрываясь,
К Богу шлю слезу -- гонца.
Бог твердит мне неустанно --
«Силы дам тебе. Борись!
Лишь молись ты непрестанно.
Я с тобою! Так держись!»
Adicionado por Marinka em 2016-01-21
Tradução
Мне б
Каб я стала зноў дзіцяткай:
Каб ў абдымках мамы спаці..,
Каб ня думалася цяжка...
Каб мне мару б не губляці!
Мне б ў мінулае -- пабе́гчы:
Нараджаецца Там -- Свет..,
Мне застацца там -- уце́шна…
Смерць -- кумір вось мой -- цяпер!
Я з сабой – час развітаньня:
Бо ўсе спробы -- без канца..,
Зноў тугою разрывайся...
Богу шлю слязу -- ганца!
Бог нястомна паўтарае:
«Сілы дам табе. Змагайся..,
Толькі ТЫ – малі няўстанна!..
Я з табою! Та́к -- трымайся!»
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por Marinka em 2016-01-24
Comentários do autor:
By AN60SH.
Не дословно!
---
https://poembook.ru/poem/453034
Ani Tigra: 3 mais populares
1. | Nasha osen (Наша осень любви) |
2. | Глаза – зеркало Души (Glaza – zerkalo Dushi) |
3. | Твои стихи (Tvoi stihi) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Nome: Marinka
Papel: Guru
Contribuição:2385 traduções, 318 transliterações
, 2378 músicas, recebeu 15640 agradecimento(s), resolveu 861 solicitações ajudou 195 membros, transcreveu 39 música(s), deixou 11061 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, Ucraniano, fluente em: Espanhol, beginner Inglês, Português
19.01.2016
© An Tig, 2016
---
https://poembook.ru/poem/441672