The traveler of the town of Rain (Mosāfere Shahre Bārān - مسافرِ شهرِ باران)

Inglês translation

The traveler of the town of Rain

On a hot feverish night
You arrived from town of Rain
All of a sudden out of every bloom
A flower flourished, just as spring
O' you, from the heirloom of Spring
O' you, the hope for all the meadows
O' your voice, pure and innocent
As the ballad of spring-streams
O' your gaze, always
Never-ending, as seas
O' the straight fall of your hair
The most gracious night song
O' your name
Has become a legend in greatness
Now, has cast a fire of love
upon my heart
O' your name, on my lips
Means the goodness of songs
My most meritorious days
The ones spent with you along
Submetido por amirala_dd_1988 em Sexta-feira, 15/06/2012 - 13:23
Agradeceu 7 vezes
The Princess4 anos 35 semanas
mehran13354 anos 35 semanas
Convidados agradeceram 5 vezes

Mosāfere Shahre Bārān - مسافرِ شهرِ باران

یک شبِ گرم و تب‌آلود
آمدی از شهرِ باران
ناگهان از هر جوانه


Mais traduções de "Mosāfere Shahre Bārān - مسافرِ شهرِ باران"
Persa → Inglês - amirala_dd_1988
UsuárioPostado à
The Princess4 anos 35 semanas
mehran13354 anos 35 semanas