A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • My Amazing Boyfriend (OST)

    我的爱 → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Swap languages

我的爱

沁在手心里
你的香气
无可非议
是爱你的证据
 
想过走下去
不管不理
余生里
只要有你一起
 
我假装想不起
这份爱有结局
倒数计时
从相遇那天起
 
不去碰不敢提
哪怕是一毫一厘
宁愿是梦境
就这样不再醒
 
愿陪你等花开
愿牵你到未来
再也不想让你乱猜
幸福还在不在
 
不过是两个人相爱
哪来那诸多的阻碍
我以为我已明白
 
离去的钟响起
故事已到结局
一一松开
曾紧握的十指
 
回转身泪决堤
心痛到无法呼吸
竟后悔至极
宁愿没遇过你
 
等不到花再开
等不到那未来
本就不该生出期待
骗自己能释怀
 
不过是两个人相爱
哪来那诸多的阻碍
我以为我能明白
 
如果这一切能重来
退回到那一天
路灯街边
第一次遇见
 
不过是像别人去爱
却注定没有号码牌
到现在我才明白
宁愿爱从没来
 
Tradução

My Love

Spilling into the palms of my hands,
Your fragrance,
It's unquestionable
Proof of your love
 
I thought I'd be able to,
Regardless of what were to happen,
Live out the rest of my life with you,
As long as I had you with me
 
I pretend to not notice
That this is the beginning of the end
Reversing time
To meet another day from the past
 
Not meeting it, not daring to mention it
Even a single bit,
I'd rather be in a dreamland
So I don't have to wake up (to see what is happening)
 
I wish I could be with you, awaiting the blossoming flowers
I wish I could walk with you to tomorrow
I don't want you to make any more assumptions,
We still haven't reached happiness
 
We're only two people who love each other
How come there are so many things keeping us apart?
I suppose I already understood that...
 
The ticking of the clock has left,
Ending the story
One by one, my ten fingers
Are letting go of what I thought I never could let go
 
Turning myself around as my tears fall
The heartache makes me unable to breathe
Suddenly, I begin to regret everything
It would have been better if I had never met you
 
I'm waiting for the flowers to reopen, but they never do
I'm waiting something to happen that won't
I shouldn't be expecting the roots to grow anymore
They keep me from being able to explain my heart
 
We're only two people who love each other
How come there are so many things keeping us apart?
I suppose I already understood that...
 
If I could redo everything,
I'd return back to that day,
When we first met,
Underneath the streetlamps on the side of the road
 
But it appears we're fated to love other people
But fate hasn't played it's cards yet
Finally, now I realize
It'd be better if love never came
 
O autor da tradução solicitou revisão de texto.
Isso significa que ele ficaria feliz em poder receber correções e sugestões sobre a tradução.
Se você é proeficiente nas duas linguagens, você é bem vindo a deixar seus comentários.
My Amazing Boyfriend (OST): 3 mais populares
Comentários