✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Na przekór
Przyznaj że kochasz mnie trochę na przekór
Lubisz tak jakby mniej
A to mimo wszystko nie jest dla nas ważne
Jak iluzji świat
W którym wciąż pragniemy tracąc czas
Nie masz już nadziei
Wiec dlaczego wierzysz wciąż?
Nie masz już miłości
Lecz nasze serca drżą
Z każdym nowym krokiem znów dostajemy mniej
Ale życie już takie jest
Przyznaj że kochasz mnie trochę za bardzo
Często masz smutne dni i patrzysz przez okno
W którymś tam momencie sam już nie wiem jak
Tylko jedna chwila tylko jeszcze łączy nas
Nie masz już nadziei
Więc dlaczego wierzysz wciąż?
Nie masz już miłości
Lecz nasze serca drżą
Z każdym nowym krokiem znów dostajemy mniej
Ale życie już takie jest
Nie masz już nadziei
Więc dlaczego wierzysz wciąż?
Nie masz już miłości
Lecz nasze serca drżą
/2x
Z każdym nowym krokiem znów dostajemy mniej
Ale życie już takie jest
Nie masz już nadziei
Więc dlaczego wierzysz wciąż?
Nie masz już miłości
Lecz nasze serca drżą
Z każdym nowym krokiem znów dostajemy mniej
Ale życie już takie jest
Ale życie już takie jest
Tradução
Наперекор
Признайся, что любишь меня немного наперекор
Симпатизируешь так, как бы меньше
А несмотря на это всё это не важно для нас
Как мир иллюзий
У тебя уже нет надежды
Зачем же по-прежнему веришь?
У тебя уже нет любви
Но наши сердца дрожат
С каждым новым шагом получаем меньше
Но жизнь, она такая
Признайся, что любишь меня немножко замного
У тебя часто печальные дни и сморишь в окно
К какой-то момент, сам уже не знаю как
Только одно мгновение ещё соединяет нас
У тебя уже нет надежды
Зачем же по-прежнему веришь?
У тебя уже нет любви
Но наши сердца дрожат
С каждым новым шагом получаем меньше
Но жизнь, она такая
У тебя уже нет надежды
Зачем же по-прежнему веришь?
У тебя уже нет любви
Но наши сердца дрожат
(2x)
С каждым новым шагом получаем меньше
Но жизнь, она такая
У тебя уже нет надежды
Зачем же по-прежнему веришь?
У тебя уже нет любви
Но наши сердца дрожат
С каждым новым шагом получаем меньше
Но жизнь, она такая
Но жизнь, она такая
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Convidado | 7 anos 2 meses |
Adicionado por Kirelejson em 2017-01-20
✕
"Na przekór" está nas coleções:
1. | Various - RMF FM Muzyka Najlepsza Pod Słońcem 2015 |
Loka: 3 mais populares
1. | Prawdziwe powietrze |
2. | Widziałem Ciebie |
3. | Oczy miasta |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Papel: Super Membro
Contribuição:137 traduções, 3 transliterações
, 39 músicas, recebeu 369 agradecimento(s), resolveu 63 solicitações ajudou 25 membros, transcreveu 5 música(s), adicionou 8 expressões, explicou 9 expressões, deixou 188 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Russo, fluente em: Polonês, beginner Sérvio
Kochasz/Lubisz
В русском языке (как я понимаю), нет такого разделения.
Kochać - любить (страстно любить как мужчина любит женщину)
Lubić - любить, иметь симпатию. Lubić - можно яблоки или коллегу по работе.
Если мужчина скажет мужчине "lubię cię" - это означает некую здоровую симпатию, что-то типа «Ты - нормальный пацанчик!». Женщине же мужчина скажет "Kocham cię" - что означает «Я тебе люблю»
https://pl.wikipedia.org/wiki/Loka_(zespół_muzyczny)