-
Насмеј се од срце → Transliteração
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Насмеј се од срце
Многу денови како бранови тие си одат,
само срцата како карпи за нас стојат.
сега нема ништо да ме раздели, јас знам, од тебе.
Ако денот по ова утро ќе се познава,
сакам секогаш како сега да се будам пак,
кога знаеме, секој ден ќе биде посебен.
Што и да биде, биди секогаш до мене,
што и да биде, ќе бидам секогаш до тебе.
Што и да биде, во твои раце оставам сè,
што и да биде, сега насмеј се, насмеј се од срце,
(у-у-у) насмеј се од срце.
Летни дождови ќе измијат спомени лоши,
топли ветрови ќе нѝ носат надежи нови,
сега нема никој да ме раздели, јас знам, од тебе.
Што и да биде биди секогаш до мене
што и да биде, ќе бидам секогаш до тебе,
Што и да биде во твои раце оставам се
што и да биде сега насмеј се, насмеј се од срце,
у-у-у насмеј се од срце. Х2
Adicionado por kiskakukk em 2016-01-09
Transliteração
Nasmej Se Od Srce
Mnogu denovi kako branovi tie si odat,
samo srcata kako karpi za nas stojat.
sega nema ništo da me razdeli, jas znam, od tebe.
Ako denot po ova utro ḱe se poznava,
sakam sekogaš kako sega da se budam pak,
koga znaeme, sekoj den ḱe bide poseben.
Što i da bide, bidi sekogaš do mene,
što i da bide, ḱe bidam sekogaš do tebe.
Što i da bide, vo tvoi race ostavam sè,
što i da bide, sega nasmej se, nasmej se od srce,
(u-u-u) nasmej se od srce.
Letni doždovi ḱe izmijat spomeni loši,
topli vetrovi ḱe nì nosat nadeži novi,
sega nema nikoj da me razdeli, jas znam, od tebe.
Što i da bide bidi sekogaš do mene
što i da bide, ḱe bidam sekogaš do tebe,
Što i da bide vo tvoi race ostavam se
što i da bide sega nasmej se, nasmej se od srce,
u-u-u nasmej se od srce. X2
✕
Emil Arsov: 3 mais populares
1. | Минута, две (Minuta, dve) |
2. | Најдобра другарка (Najdobra drugarka) |
3. | Го сакам октомври (Go sakam oktomvri) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
kiskakukk
Nome: Katalin
Papel: Mestre
Contribuição:725 traduções, 83 transliterações
, 270 músicas, recebeu 1231 agradecimento(s), resolveu 228 solicitações ajudou 67 membros, transcreveu 19 música(s), explicou 2 expressões, deixou 222 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Húngaro, fluente em: Inglês, Francês, intermediate Italiano, Latim
Насмеј се од срце, текст:
автори: Лазар и Магдалена Цветкоски