A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

Не сакам да сакам

Не знам кај си кога градот
околу мене заспива
и кога без тебе ноќта
со ѕвездите мене ме покрива
 
како ми е мене никој не знае
може си со друга сега кој знае
се мразам што те сакам
но тоа е, знам, посилно од сѐ
 
реф:
не сакам да сакам веќе јас
не сакам да сакам веќе јас
но кога ќе те видам се заборавам
и што и да ми кажеш тогаш ќе ти верувам
 
месечина во ноќта со тага таа ме заспива
се продолжува по старо ништо не се менува
 
како ми е мене никој не знае
може си со друга сега кој знае
се мразам што те сакам
но тоа е, знам, посилно од сѐ
 
сама сум робинка на својата навика
со тага заспивам а ти си со друга девојка
а утре како луда ништо не сакам да знам
и што и да ми кажеш ќе ти верувам
 
Tradução

Ne želim da volim

Ne znam gdje si dok grad
okolo mene pada u san.
I kada bez tebe noć
sa zvijezdama mene pokriva.
 
Kako je meni nitko ne zna,
možda si sa drugom sada, tko zna.
Mrzim se što volim te,
ali to je znam, jače od svega.
 
Ref:
Ne želim ja više da volim,
ne želim ja više da volim,
no kada vidim te sve zaboravim
i bilo što da mi kažeš, ja ću ti vjerovati.
 
Mjesečina u noći sa tugom tom me usniva,
sve nastavlja se po starom, ništa se ne mijenja.
 
Kako je meni nitko ne zna,
možda si sa drugom sada, tko zna.
Mrzim se što volim te,
ali to je znam, jače od svega.
 
Robinja sam svoje vlastite navike,
sa tugom usnivam, a ti sa drugom djevojkom.
A sutra kao luda, ništa ne želim da znam
i bilo što da mi kažeš, ja ću ti vjerovati.
 
Comentários