A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Egy új nap... jön

Oly sokáig vártam,
Hogy eljöjjön egy csoda.
Mindenki azt mondta: "Légy erős,
Tarts ki, és ne hullajts könnyeket."
 
Át a sötétségen és a jó időkön
Tudtam, hogy képes vagyok rá,
És a világ azt hitte, mindenem megvolt,
De én rád vártam.
 
Látom a fényt az égen,
Ó, majdnem elvakít engem,
Nem tudom elhinni,
Hogy megérintett egy angyal szerelme.
Hagyom, hadd hulljon az eső, mossa el könnyeimet,
Hadd töltse meg lelkem és fojtsa meg félelmeimet,
Hadd törjenek össze a falak egy új, egy új Napért,
Egy új nap... jön.
 
Hol sötétség volt, most világosság van,
Hol kín volt, most öröm van,
Hol gyengeség volt, ott megleltem erőmet,
Mindent, egy fiú szemeiben.
 
Látom a fényt az égen,
Ó, majdnem elvakít engem,
Nem tudom elhinni,
Hogy megérintett egy angyal szerelme.
Hagyom, hadd hulljon az eső, mossa el könnyeimet.
 
Hadd töltse meg lelkem és fojtsa meg félelmeimet,
Hadd törjenek össze a falak egy új, egy új Napért,
Egy új nap... jön.
 
Letras originais

A New Day Has Come

Clique para ver a letra original (Inglês)

Comentários