Δεν ειναι στο χέρι μας (Nije Do Nas)

Grego translation

Δεν ειναι στο χέρι μας

Σ'αγαπώ τόσο πολυ
και αυτο δεν μπορω να το περιγραψω
οταν χρειαζεται να το πω
τότε μενω χωρις λέξεις (μου κόβεται η μιλιά)
γιατι κι εσυ μου κανεις το ιδιο
 
Ποσο με θελεις
οταν με φιλας ολα ζωντανεύουν
και ηθελες να το στο αναγνωρισω,
ετσι δαγκωνεις τα χειλη σου
ναι, το ξερω, ολα αυτο ειναι λιγο τρομακτικό....
 
Οτι καθε φορα
μολις ένα μέτρο μακρυα απ'τα ονειρα (μας)
κατι ειναι πιο δυνατο (απο εμας)
μαλλον δεν ειναι στο χερι μας
 
Ρεφ.
Υπάρχει μερος και χρόνος για ολα
Και για μας τους δυο θα ερθει η μερα
δυστυχως, σημερα, δεν ειναι αυτη η ωρα
και ξέρω καλα πως ξέρεις
οτι δεν ειναι στο χερι μας
 
Σ'αγαπώ τόσο πολυ
και αυτο δεν μπορω να το περιγραψω
οταν χρειαζεται να το πω
τότε μενω χωρις λέξεις (μου κόβεται η μιλιά)
γιατι κι εσυ μου κανεις το ιδιο
 
Ποσο με θελεις
οταν με φιλας ολα ζωντανεύουν
και ηθελες να το στο αναγνωρισω,
ετσι δαγκωνεις τα χειλη σου
ναι, το ξερω, ολα αυτο ειναι λιγο τρομακτικό....
 
Ειναι δυσκολο να βρεις τον εαυτο σου
σε δυο συνηθισμενες λεξεις, οπως πριν
Είναι δυσκολότερο να σου πω
τις δυο (αυτες) λέξεις, το "Σ'αγαπω", έτσι δεν ειναι?
 
Submetido por daphne44 em Sábado, 23/07/2011 - 11:56
Sérvio

Nije Do Nas

Previse te volim
to ne mogu da sprecim
kad' treba i da kazem
tad' ostanem bez reci
 

Mais

Comentários