No Title
No Title
goli ke daste to chide pishe roome
hanoozam badbadakamoon labe boome
sedaye pat miyad az on sare daloon
migi: khoobi chiye? vafa kodome?
beyne ma har chi boode tamom shode
eshghe in doore che bi davoom shode
daste sardet mige on roozha goozashte
dige eshgho asheghi az ma gozashte
migam aroom beshe del tanha bemoone
midoonam dooreye in harfa goozashte
beyne ma har chi boode tamom shode
eshghe in doore che bi davoom shode
delam andazeye in abra gerefte
eshghe to khande az in labha gerefte
chi begam? har chi begam fayde nadare
ghame alam to ghalbam ja gerefte
beyne ma har chi boode tamom shode
eshghe in doore che bi davoom shode
kasi ke zendegisho bakhte to nisti
on ke ba rango riya sakhte to nisti
on manam, tanha taranin tanhaye donya
on ke khob o bad nashnakhte to nisti
No Title
that flower which your hand picked is still in front of me
our kites are still in the roof
your plod is comming from the hall
you say: what is goodness? what is faithfulness?
whatever has been between us is over
how much love has become brittle nowadays
you cold hand says that those days are gone
It's too late for us to being in love
I say It's better for my heart to stay alone to get calm
I know that It's not a time for talking(about love)
whatever has been between us is over
how much love has become brittle nowadays
my heart is nostalgic as much as these clouds(so much)
your love has taken smile from my lips
what do I say? whatever I say wont benefit
there is alots of sarrow as much as a world in my heart
whatever has been between us is over
how much love has become brittle nowadays
that one who has lost his/her life is not you
that one who has tolerated hyporisy is not you
that's me, the most alone one in the word
that one who doesn't know good and bad is not you

Comentários