Phantasmagoria (Japan) - Eternal Silence ( Tradução para Inglês)

Tradução para Inglês

Eternal Silence

Versions: #1#2
the piano sound you like is in the sunny spot floating in the stone paved road opposite that hill
The happenings of common days will forever dwell in this sound
days without an umbrella, days with a waxing moon, days we two met by chance
 
To be living…let me hear the pulsing of running blood
 
I wish…I want to meet heaven
Let me be like this forever, in the whereabouts of the time I walked through common days
 
Alone on the road of moonlight, what I’m thinking back on is the piano sound I listened to with you
I don’t need someone’s voice, even now maybe I’ll be able to hear that sound
Passing through my memories, I can see you like on that day we two met by chance
 
To be living…let me hear the pulsing of running blood
 
I wish…I want to meet heaven
Way too cold and too quiet, there is no chance that the gates of time will open; the same goes for your eyes
 
Is it the silence of eternity? The wish won’t be able to come true?
“I won’t say the words goodbye.” I can’t meet you immediately but…
 
I wish…heaven This world - it’s ok that you don’t know it yet, it’s ok that you don’t come
I wish…heaven Because if the time would come, I'll be able to meet you whenever
 
I wish…heaven
I will look at
“flower”
until that day
 
Adicionado por Convidado em Sexta-feira, 01/01/2010 - 00:00
Japonês

Eternal Silence

Mais traduções de "Eternal Silence"
InglêsGuest
Inglês Guest
Phantasmagoria (Japan): Maiores 3
Ver também
Comentários