Édith Piaf - Non, je ne regrette rien ( Tradução para Árabe)

Tradução para Árabe

لا اندم علي شئ اي شئ

Versões: #1#2
لا أنـدمُ على شيئٍ
لا.. لا شيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
لا ما أحسنوه إليّ و لا ما أساؤوه
كل هذا عندي سيّان
لا.. لا شيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
فكلّه مضى.. انقضى ..انتسى
لا أبالي بالماضي
مع ذكرياتي
أوقدتُ النار
أحزاني..سعاداتي
لم أعد أحتاجهم
رحلوا عشاقي
مع زغرداتهم
رحلوا للأبد
وأعود إلى الصفر
لا.. لا شيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
لا ما أحسنوه إليّ و لا ما أساؤوه
كل هذا عندي سيّان
لا.. لاشيئ من لا شيئ
لا.. لا أندم على شيئ
لأنّ حياتي
لأنّ أفراحي
اليوم….
تبدأ معك أنت
 
Adicionado por moha_t em Segunda-feira, 11/07/2011 - 15:27
Francês

Non, je ne regrette rien

Mais traduções de "Non, je ne regrette rien"
Francês → Árabe - moha_t
Comentários
Jansay    Sábado, 24/03/2012 - 02:54

هل يمكن ان اسال؛ لماذا قلت "معك أنت"؟ اعتقد "معك" بوحده كافي, أ ليس كذاك؟