No, I have no regrets

Francês

Non, je ne regrette rien

 

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé !

Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux !

Balayées les amours
Et tous leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal; tout ça m'est bien égal !

Non, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi

See video
 Tentar alinhar
Inglês

No, I have no regrets

No, nothing at all
No, I have no regrets
Neither the good that made ​​me
Nor evil, all that I care!

No, nothing at all
No, I have no regrets
It is paid, swept away, forgotten
I care about the past!

With my memories
I lit the fire
My sorrows, my pleasures
I no longer need them!

Swept the loves
And all their tremors
Swept away forever
I start from scratch

No, nothing at all
No, I have no regrets
Neither the good that made ​​me
Nor evil, all that I care!

No, nothing at all
No, I have no regrets
Because my life, because my joys
Today, that begins with you

Submetido por podpod em Sábado, 14/04/2012 - 07:29
Agradeceu 139 vezes
Convidados agradeceram 139 vezes
1
Seus pontos: Nenhum Média: 1 (1 votar)
UsuárioPostado à
sacharou1 ano 33 semanas
1
Comentários
sacharou     agosto 24th, 2012
1

Do try and upgrade your translating software!
Attempt to sing the figment of your labours to the original musc. If you succede, then I'll be happy to score you higher.
Apart from other gross mistranslations, Je me fous du passé ! actually means "I do not care a damn about the past" - diamnetrically opposite to your "I care about the past!" : She does not give two hoots about it!