A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Rahat Fateh Ali Khan

    O Re Piya → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

O Re Piya

O re piya haye..
O re piya haye..
O re piya haye..
 
Udne laga kyon man baawla re
Aaya kahan se yeh hosla re
O re piya haye..
O re piya haye..
 
Tanabana tanabana bunti hawaa haaye bunti hawa
Boondein bhi to aaye nahi baaz yahan
 
Sagish mein shaamil sara jahan hai
Har zare zare ki yeh iltiza hai
 
O re Piya
O re Piya haye..
O re piya haye..
O re Piya
 
ni re ,re re ga
ga ga ma
ma ma pa
pa ma ga re sa
sa re re sa
ga ga re
ma ma ga
pa pa ma
dha dha pa
ni ni sa sa pa
pa sa ma pa dha ni sa ni
re ni sa sa sa.. . . . ..
 
Nazrein bolen duniya bole
dil ki zaban haaye dil ki zubaan
Ishq maange ishq chahe koi toofan
 
Chalna aahiste ishq naya hai
Pehla yeh vada humne kiya hai
 
O re piya haye..
O re piya haye..
O re piya
Piyaaaaa....
 
yehhh piya
 
Nange pairo pe angaro
chalti rahi haaye chalti rahi
Lagta hai ke gairo mein
Palti rahi haaye
le chal wahan jo
Mulk tera hai
Jahil zamana
dushman mera hai
 
haaye
 
O re piya haye..
O re piya haye..
O re piya haye..
O re piya haye..
O re piya haye..
 
Tradução

O Beloved

O beloved
O beloved
O beloved
 
Oh, why did my crazy soul begin to fly?
Oh, where did this courage come from?
O beloved
O beloved
 
The breeze teases and taunts me, oh, the breeze plays havoc with me.
Even the raindrops won’t shower here again.
 
The whole existence is part of the intrigue.
Still I hold on to hope, and kindle the embers.
 
O beloved
O beloved
O beloved
O beloved
 
ni re ,re re ga
ga ga ma
ma ma pa
pa ma ga re sa
sa re re sa
ga ga re
ma ma ga
pa pa ma
dha dha pa
ni ni sa sa pa
pa sa ma pa dha ni sa ni
re ni sa sa sa.. . . . ..
[notes in classical Indian music]
 
The glances are telling, the world knows.
The story of my heart, oh, the story of my heart.
Love prays, love wishes for a hurricane (to stir the life within).
 
A story of love, a feeling till now unknown to me slowly walks in.
The first tender promise you gave was to be forever as one.
 
O beloved
O beloved
O beloved
Beloved
 
O Beloved
 
Beneath my bare feet is a path of burning coal
All my life I have lived a stranger among strangers
Take me to the place you call home
For this ignorance world wishes to be my enemy
 
O beloved
O beloved
O beloved
O beloved
O beloved
 
Por favor, ajuda a traduzir "O Re Piya"
Rahat Fateh Ali Khan: 3 mais populares
Comentários