Sofia Rotaru - Odna Kalina (Одна калина) ( Tradução para Alemão)

Tradução para Alemão

Die Drosselbeere

Es ist bitter bis zum Rand...
Musiker,spiel weiter,sieh mich nicht so an
Auf der Seele liegt nun Eis...
Nimm dir was du willst,lass für mich nur eins:
 
Die Drosselbeere vor dem Haus,
Eine Familie im Kreis,
Und einen Pfad ,der immer bis zur Heimat führt,
Die eine Liebe in dem Herz,
Einziger Kummer bis zum Schmerz,
Und Ukraine,weil es keine andere gibt!
 
Es ist bitter bis zum Rand...
Musiker,nicht weinen! Spiel über das Land!
Ein Kelch hilft nicht in der Not.
Bursche,schenk mehr ein,weil wir haben noch :
 
Die Drosselbeere vor dem Haus,
Eine Familie im Kreis,
Und einen Pfad ,der immer bis zur Heimat führt,
Die eine Liebe in dem Herz,
Einziger Kummer bis zum Schmerz,
Und Ukraine,weil es keine andere gibt !
 
Es ist trüb , ich bleibe wach
Dann denke ich, lieber über's Frühjahr nach
Und geh hinter den Horizont...
-Zum ersten,wie zum Letzten mal, spiel an diesem Ort:
 
Über Die Drosselbeere am Haus,
Eine Familie im Kreis,
Und einen Pfad ,der immer bis zur Heimat führt,
Einzige Liebe in dem Herz,
Einzige Kummer bis zum Schmerz,
Und Ukraine,weil es keine andere gibt !
 
Adicionado por Larissa Sindermann em Quinta-feira, 19/10/2017 - 15:11
Adicionado em resposta ao pedido de tanyas2882
Última edição feita por Larissa Sindermann em Segunda-feira, 23/10/2017 - 23:54
Ucraniano

Odna Kalina (Одна калина)

Por favor, ajuda a traduzir "Odna Kalina (Одна калина)"
Ver também
Comentários