In drum spre Scoala

Turco

Okul Yolunda

Hatırladın mı eskiden
Geçmişteki günlerde
Akşamları beklerdim
Sen okuldan dönerken
Elele yürüdük evinizin yolunda
Şarkılar fısıldardın,
Gülümseyerek bana

Bitmesin derdik bu yol,
Yağmurda ıslanırken
Geceler bile gündüzdü,
Seninle beraberken

Fakat aylardan sonra
Birgün sana koşarken
Yalnız değildin o yolda,
Sana uzaktan bakarken

Şarkılar söylüyordun yine sen gülümseyerek
Gözgöze geldik ama,
Sarıldın gittin ona

Mutluluklar benden sana beraber olmasak da
Her yağmurlu akşamda yürürüm aynı yolda
Mutluluklar benden sana başkasının olsan da
Hayalinle yürürüm evinizin yolunda
Mutluluklar benden sana başkasının olsanda
Artık yalnız yürürüm evinizin yolunda
Mutluluklar benden sana beraber olmasak da
Sallanarak yürürüm artık kendi yolumda

See video
 Tentar alinhar
Romeno

In drum spre Scoala

Ti-aduci aminte odinioara ?
In zilele trecute,
Te asteptam in fiecare seara
Cand te intorceai de scoala ..
Ne plimbeam mana in mana
In drum spre casa voastra.
Şoaptai melodile,
Zambind, spre mine.

Spuneam : sa nu se termina drumul asta
Chiar si in timp ce ne udam in ploaie.
Chiar şi nopţile au fost ca ziua
Cand eram noi impreuna.

Dar, într-o zi, după cateva luni,
Când eram pe cale de a alerga spre tine
Parca nu ai fost singura pe drumul
Ca te-am văzut de departe.

Iar cantai melodile, zambind..
Si ochii nostri s-au intalnit
Dar, pe el , l-ai imbratisat....
Si, impreuna ati plecat.

Iti doresc fericire, chiar daca nu mai esti a mea
Merg pe aceeasi strada in fiecare seara ploioasa
Iti doresc fericire, chiar daca acum apartii altcuiva
Ma plimb cu imaginea ta pe drumul catre casa voastra
Iti doresc fericire, chiar daca acum apartii altcuiva
Mai ma plimb singur pe drumul catre casa voastra
Iti doresc fericire , chiar daca nu mai suntem impreuna
De acum pe drumul meu singur ma vei uda ...

Submetido por AdamR em Sábado, 23/06/2012 - 09:02
Comentários do autor:

Ferdi abimden özür diliyorum, bir iki mısrayı değiştirdim.

0
Seus pontos: Nenhum
Mais traduções de "Okul Yolunda"
Turco → Romeno - AdamR
0
Comentários