-
Πέρασα να δω → Transliteração
✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Πέρασα να δω
Πέρασα να δω αν είσαι καλά
κάπως βιαστικά, δήθεν φιλικά..
Σκέφτηκα μπορώ να το διαχειριστώ
Πέρασα να δω πως θα αισθανθώ
Πήρα μια αναπνοή βαθιά,
έσφιξα τα χέρια μου μην τρέμουν
Είχα να σου πω τόσα πολλά
Όμως δεν τα τόλμησα ποτέ μου.
Πέρασα να δω αν θα θυμηθείς
πώς θα με κοιτάξεις, τι θα βρεις να πεις.
πέρασα να δω πώς θα αντιδράσεις
αν θα κρατηθείς ή θα μ' αγκαλιάσεις
Πέρασα να δω πώς θα μου φερθείς
αν σου λείπω λίγο κι αν μελαγχολείς
Ήρθα να σε δω, κι αν δε θες να φύγω
κράτησε με εδώ μ' ένα σ' αγαπώ...
Πέρασα να δω τι κάνεις και πώς ζεις
δε με αφορά ίσως να σκεφτείς
Άραγε θα βρεις κάτι να μου πεις;
Πέρασα να δω πώς θα αισθανθείς..
Ήταν τόσο αμήχανη στιγμή
Τι να πεις που δεν είναι ειπωμένο
Έτρεμες που ήμασταν μαζί
Ή που απλά κοιτούσες έναν ξένο..
Πέρασα να δω αν θα θυμηθείς
πώς θα με κοιτάξεις, τι θα βρεις να πεις.
πέρασα να δω πώς θα αντιδράσεις
αν θα κρατηθείς ή θα μ' αγκαλιάσεις
Πέρασα να δω πώς θα μου φερθείς
αν σου λείπω λίγο κι αν μελαγχολείς
Ήρθα να σε δω, κι αν δε θες να φύγω
κράτησε με εδώ μ' ένα σ' αγαπώ...
Adicionado por lyricmaniac em 2016-09-26
Última edição feita por Miley_Lovato em 2020-05-23
Transliteração
Perasa Na Do
Perasa na do an eisai kala
kapos biastika, dithen filika..
Skeftika mporo na to diaxeiristo
Perasa na do pos tha aisthantho
Pira mia anapnoi bathia,
esfixa ta xeria mou min tremoun
Eixa na sou po tosa polla
Omos den ta tolmisa pote mou.
Perasa na do an tha thymitheis
pos tha me koitaxeis, ti tha breis na peis.
perasa na do pos tha antidraseis
an tha kratitheis i tha m' agkaliaseis
Perasa na do pos tha mou fertheis
an sou leipo ligo ki an melagxoleis
Ήrtha na se do, ki an de thes na fygo
kratise me edo m' ena s' agapo...
Perasa na do ti kaneis kai pos zeis
de me afora isos na skefteis
Άrage tha breis kati na mou peis;
Perasa na do pos tha aisthantheis..
Ήtan toso amixani stigmi
Ti na peis pou den einai eipomeno
Etremes pou imastan mazi
Ή pou apla koitouses enan xeno..
Perasa na do an tha thymitheis
pos tha me koitaxeis, ti tha breis na peis.
perasa na do pos tha antidraseis
an tha kratitheis i tha m' agkaliaseis
Perasa na do pos tha mou fertheis
an sou leipo ligo ki an melagxoleis
Ήrtha na se do, ki an de thes na fygo
kratise me edo m' ena s' agapo...
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Convidados agradeceram 1 vez
Adicionado por zorcocuk em 2017-03-14
✕
"Πέρασα να δω" está nas coleções:
1. | Greek - Serbian Covers Vol.2 |
Despina Vandi: 3 mais populares
1. | Να τη χαίρεσαι (Na ti chaíresai) |
2. | Ανάβεις Φωτιές (Anavis Foties) |
3. | Γυρίσματα (Girismata) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Ένας Τούρκος στην Ελλάδα...
Nome: Emre M.
Contribuição:960 traduções, 20 transliterações
, 107 músicas, recebeu 2764 agradecimento(s), resolveu 118 solicitações ajudou 89 membros, deixou 130 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Turco, fluente em: Azeri, Inglês, advanced Turco (dialetos Anatólios), Grego, beginner Georgiano, Turcomeno, Usbeque