✕
Tradução
Рыбак из Пузиллеко (Позиллипо)
Рыбак в этом море у Пузиллеко
каждую ночь слышит, что я пою.
Рыбак, эти слова - слёзы
о том, что Мария далеко от меня!!
Море спит... Греби, греби.
Всё спокойно вокруг меня.
Но почему, но почему ты меня оставила,
когда я в эту ночь умираю из-за тебя.
Молчи, сердце! На этой земле Пузиллеко
я вижу какую-то тень, которая подает мне знак,
подзывает меня голосом и рукой.
Мария хочет вернуться в мои объятья!
Море спит... О, красавица, приди!
На небо восходит луна и уходит...
Жизнь моя, жизнь моя, любишь ли ты меня?
Если это сон, то не буди меня...
Море спит, греби, плыви!
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 2 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
aides | 6 anos 4 meses |
Convidado | 8 anos 6 meses |
Adicionado por Gibigiana em 2015-09-03
Comentários do autor:
В итальянском языке неаполитанский топоним Пузиллеко традиционно читается как Позиллипо.
✕
Anna German: 3 mais populares
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
GBG