Bracia - Po drugiej stronie chmur ( Tradução para Alemão)

Tradução para Alemão

Jenseits der Wolken

Jenseits der Wolken, wo ich mich nach dir sehne,
bin ich geradeaus für eine Weile nach unten geflogen.
Ich sehe dich jetzt hier, durch kaltes Glas,
das nichts erlaubt.
 
Nur eine Berührung, nur ein Flüstern,
meine Hände schlagen gegen die Scheibe, wie komme ich durch?
 
Du solltest nicht weinen, du solltest stark sein.
Was ist mit dir?
Du solltest mich nicht vermissen, du solltest nicht mehr träumen,
mich vergessen.
Du solltest nicht weinen, deine Welt in Ordnung bringen,
damit sie wieder einen Sinn ergibt.
Leicht gesagt - ich weiß.
 
Ich kehre am Besten jenseits der Wolken zurück,
ich kann nicht mehr helfen, ein kraftloses Bedauern.
 
Nur ein Blick, eine liebevolle Geste,
Ist das zu viel verlangt? - Anscheinend ist es das.
 
Du solltest nicht weinen, du solltest stark sein.
Was ist mit dir?
Du solltest mich nicht vermissen, du solltest nicht mehr träumen,
mich vergessen.
Du solltest nicht weinen, deine Welt in Ordnung bringen,
damit sie wieder einen Sinn ergibt.
Leicht gesagt - ich weiß, ich weiß.
 
Du solltest nicht weinen, du solltest stark sein.
Was ist mit dir?
Du solltest mich nicht vermissen, du solltest nicht mehr träumen,
mich vergessen.
Du solltest nicht weinen, deine Welt in Ordnung bringen,
damit sie wieder einen Sinn ergibt.
Leicht gesagt - ich weiß.
 
Adicionado por Regalia776 em Quinta-feira, 10/08/2017 - 07:12
Polonês

Po drugiej stronie chmur

Ver também
Comentários