✕
Tradução
Poetas
Ay, las almas de los poetas,
no hay quien las entienda;
son almas de violetas
que son poetas también.
Andan perdidas en la vida
como las estrellas en el aire;
sienten el viento gemir,
¡oyen las rosas llorar!
Sólo quien arrulla en el pecho
dolores amargos y secretos,
en noches de luz de luna,
puede entender a los poetas.
Y yo, que arrastro amarguras
que nunca nadie arrastró,
tengo alma para sentir
la de los poetas también.
Mariza: 3 mais populares
1. | Quem me dera |
2. | O Gente Da Minha Terra |
3. | Chuva |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!
Sobre o tradutor
Papel: Editor Distanciado
Contribuição:1283 traduções, 208 músicas, recebeu 6659 agradecimento(s), resolveu 354 solicitações ajudou 93 membros, transcreveu 11 música(s), adicionou 77 expressões, explicou 144 expressões, deixou 770 comentários
Conhecimento de línguas: língua(s) nativa(s): Espanhol, fluente em: Catalão, Inglês, Francês, Italiano, Português, beginner Cabo-verdiano, Corso, Sardo (dialetos do Norte)