Forţa unui adio (The power of goodbye)

Romeno translation

Forţa unui adio

Inima ta nu este deschisă, aşa că trebuie să plec,
Vraja a fost ruptă, te-am iubit atât de mult,
Libertatea vine odată ce înveţi să dai drumul,
Creaţia vine o dată ce înveţi să spui nu.
 
Ai fost lecţia pe care trebui să o învăţ,
Eu am fost cetatea pe care a trebuit să o arzi,
Durerea e o alarmă că ceva nu e în regulă,
Mă rog Domnului ca să nu mai fie mult,
Vrei să ajungem mai sus?
 
Refren:
 
Nu a mai rămas nimic de încercat,
Nu a mai rămas nici un loc unde să ne ascundem,
Nu există forţă mai mare
Decât forţa unui adio.
 
Inima ta nu este deschisă, aşa că trebuie să plec,
Vraja a fost ruptă, te-am iubit atât de mult,
Ai fost lecţia pe care trebui să o învăţ,
Eu am fost cetatea ta.
 
Refren 2:
 
Nu am mai rămas nimic de pierdut,
Nu mai e loc în inimă pentru a o răni,
Nu există forţă mai mare
Decât forţa unui adio.
 
Învaţă să spui adio,
Îmi doresc să spun adio.
 
Submetido por KseniaD em Sexta-feira, 17/02/2012 - 22:54
Agradeceu 10 vezes
Usuário
pascotesc.ovidiu3 anos 8 semanas
Convidados agradeceram 9 vezes
5
Seus pontos: Nenhum Média: 5 (3 votos)
Inglês

The power of goodbye

UsuárioPostado à
pascotesc.ovidiu3 anos 8 semanas
5
Commonwealth3 anos 11 semanas
5
licorna.din.vis3 anos 18 semanas
5
Comentários
licorna.din.vis     janeiro 16th, 2013
5

"Odată ce" se scrie legat.

Commonwealth     março 12th, 2013
5

Cred ca se scrie 'Nu a mai ramas NICIUN loc'.

pascotesc.ovidiu     março 30th, 2013
5