A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Rugăciunea

Mă rog ca tu să fii ochii noştri
Şi să ne veghezi acolo unde mergem
Şi să ne ajuţi să fim înţelepţi
În vremuri când nu ştim.
 
Fie ca asta să fie rugăciunea noastră când ne pierdem calea,
Du-ne către un loc,
Călăuzeşte-ne cu slava ta
Către un loc unde vom fi în siguranţă!
 
Lumina pe care tu o dai,
Mă rog să ne găsim lumina,
Să ne rămână în inimă
Şi să o păstrăm în inimă.
 
Să-ţi aminteşti
Atunci când stelele apar în fiecare noapte
Să fii eterna stea
 
În rugăciunile mele,
Fie ca asta să fie rugăciunea noastră
Există atâta credinţă,
Când umbrele ne acoperă ziua.
 
Du-ne către un loc,
Călăuzeşte-ne cu slava ta
Dă-ne speranţă ca să fim în siguranţă.
 
Visăm la o lume fără violenţă
O lume a justiţiei şi a speranţei
În care fiecare dă mâna vecinului său,
Simbol al păcii şi fraternităţii.
 
Forţa pe care ne-o dai,
Cerem ca viaţa să fie bună
Şi dorinţa ca
Şi să ne veghezi de sus.
 
Oricine să poată găsi iubirea,
Sperăm ca ficare suflet să o găsească
Înlăuntrul său şi în jurul său,
Un alt suflet pe care să-l iubească.
 
Fie ca asta să fie rugăciunea noastră,
Fie ca asta să fie rugăciunea noastră
Exact ca fiecare copil,
Exact ca fiecare copil.
 
Trebuie să găsim un loc,
Călăuzeşte-ne cu slava ta,
Dă-ne speranţă ca să fim în siguranţă.
 
Şi credinţa pe care
Ai aprins-o în noi
Simt că ne va mântui.
 
Letras originais

The Prayer

Clique para ver a letra original (Inglês, Italiano)

Comentários