✕
Tradução
Первая победа (лат.)
Через врата ада,
Мы прокладываем свой путь на небеса,
Через линии нацистов,
Первая победа.
Мы обучались в течении многих лет,
Теперь мы готовы сражаться,
Грядет великая операция,
Мы были первыми на берегу,
Мы были первыми, кто упал
И другие солдаты падали за нами.
На рассвете они заплатят,
Своими жизнями, в качестве цены,
История пишется сегодня,
В этом горящем аду,
Зная, что от них ничего не останется,
Наши войска высаживаются на пляж.
Стремясь на небеса, после службы в аду,
Победа далась нам жизнями наших солдат.
Через врата ада,
Мы прокладываем свой путь на небеса,
Через линии нацистов,
Первая победа.
6 июня
На берегах Западной Европы в 1944-ом,
День Д* накрыл нас.
Мы были здесь первыми,
Используя этот метод войны,
Перекрестный огонь пролетает сквозь песок,
Наши приказы были простыми:
Убить или быть убитым,
Кровь обоих сторон скоро прольется.
На рассвете они заплатят,
Своими жизнями, в качестве цены,
История пишется сегодня,
Теперь, когда мы находимся на войне,
Сражаемся с войсками Оси вновь,
Мы знаем, что нам предстоит.
6 июня 1944-го
Союзники вступили в войну,
Нормандия в состоянии анархии,
Оверлорд**
*День Д (англ. D-Day) — общепринятое американское военное обозначение дня начала какой-либо военной операции.
**Операция «Оверлорд» — стратегическая операция Союзников по высадке войск в Нормандии (Франция), начавшаяся рано утром 6 июня 1944 года и закончившаяся 31 августа 1944 года, после чего союзники пересекли реку Сену, освободили Париж и продолжили наступление к французско-германской границе.
✕
Por favor, ajuda a traduzir "Primo Victoria"
"Primo Victoria" está nas coleções:
1. | war |
Sabaton: 3 mais populares
1. | En livstid i krig [A Lifetime of War] |
2. | Ruina Imperii |
3. | Carolus Rex (Swedish version) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
Nicely done!