Sta ostaje od nase ljubavi (Que reste-t-il de nos amours ?)

Francês

Que reste-t-il de nos amours ?

 
Ce soir, le vent qui frappe à ma porte
Me parle des amours mortes
Devant le feu qui s'éteint
Ce soir c'est une chanson d'automne
Dans la maison qui frissonne
Et je pense aux jours lointains
 
Que reste-t-il de nos amours
Que reste-t-il de ces beaux jours
Une photo, vieille photo
De ma jeunesse
Que reste-t-il des billets doux
Des mois d'avril, des rendez-vous
Un souvenir qui me poursuit
Sans cesse
 
Bonheur fané, cheveux au vent
Baisers volés, rêves mouvants
Que reste-t-il de tout cela
Dites-le-moi
 
Un petit village, un vieux clocher
Un paysage si bien caché
Et dans un nuage le cher visage
De mon passé
 
Les mots les mots tendres qu'on murmure
Les caresses les plus pures
Les serments au fond des bois
Les fleurs qu'on retrouve dans un livre
Dont le parfum vous enivre
Se sont envolés pourquoi ?
 
Last edited by Joutsenpoika on Terça-feira, 19/07/2016 - 18:57
Align paragraphs
Sérvio translation

Sta ostaje od nase ljubavi

Versões: #1#2
Sta ostaje od nase ljubavi ?
Sta ostaje od tih lepih dana ?
Jedna slika, stara slika od moje mladosti
 
Sta je ostalo od lijepih poruka
Od aprila meseci, od sastanka ?
Secanje koje me prati non-stop
 
Prosle srece, kosa na vetru
Ukradeni poljubci, ljubavne snove
Sta ostaje od svega toga ?
Reci te mi to
 
Malo selo, malo zvono
Slika fino skrivena
I u jednom oblaku, lice od mog dragog
Proslog vremena
 
Submetido por precision em Domingo, 18/04/2010 - 13:11
Comentários
infiity13     julho 3rd, 2016

Lyrics were updated. Could you please check your translation?