Charles Trenet - Que reste-t-il de nos amours ? ( Tradução para Sérvio)

Francês

Que reste-t-il de nos amours ?

 
Ce soir, le vent qui frappe à ma porte
me parle des amours mortes
devant le feu qui s'éteint.
Ce soir, c'est une chanson d'automne
dans la maison qui frissonne
et je pense aux jours lointains.
 
Que reste-t-il de nos amours ?
Que reste-t-il de ces beaux jours ?
Une photo, vieille photo
de ma jeunesse.
Que reste-t-il des billets doux ?
Des mois d'avril, des rendez-vous ?
Un souvenir qui me poursuit,
sans cesse.
 
Bonheur fané, cheveux au vent,
baisers volés, rêves mouvants.
Que reste-t-il de tout cela ?
Dites-le-moi.
 
Un petit village, un vieux clocher,
un paysage si bien caché,
et dans un nuage le cher visage
de mon passé.
 
Les mots, les mots tendres qu'on murmure,
les caresses les plus pures,
les serments au fond des bois,
les fleurs qu'on retrouve dans un livre,
dont le parfum vous enivre,
se sont envolés. Pourquoi ?
 
Última edição feita por Joutsenpoika em Sábado, 04/02/2017 - 00:11
Alinhar parágrafos
Tradução para Sérvio

Sta ostaje od nase ljubavi

Versões: #1#2
Sta ostaje od nase ljubavi ?
Sta ostaje od tih lepih dana ?
Jedna slika, stara slika od moje mladosti
 
Sta je ostalo od lijepih poruka
Od aprila meseci, od sastanka ?
Secanje koje me prati non-stop
 
Prosle srece, kosa na vetru
Ukradeni poljubci, ljubavne snove
Sta ostaje od svega toga ?
Reci te mi to
 
Malo selo, malo zvono
Slika fino skrivena
I u jednom oblaku, lice od mog dragog
Proslog vremena
 
Adicionado por precision em Domingo, 18/04/2010 - 13:11
Adicionado em resposta ao pedido de marijadz11
Por favor, ajuda a traduzir "Que reste-t-il de nos amours ?"
Comentários
infiity13    Domingo, 03/07/2016 - 15:17

Lyrics were updated. Could you please check your translation?