Radioaktív

Inglês

Radioactive

Lying on a fake beach
You'll never get a tan.
Baby, I'm gonna leave you drowning until you reach for my hand.

In the night your heart is full and by the morning empty,
But, baby, I'm the one who left you, you're not the one who left me!

[Chorus]
When you’re around me, I’m radioactive!
My blood is burning, radioactive!
I'm turning radioactive,
My blood is radioactive,
My heart is nuclear!
Love is all that I feel,
I'm turning radioactive,
My blood is radioactive!

Waiting for the night fall, for my heart to light up...
Oh, baby, I want you to die for, for you to die for my love!

In the night your heart is full and by the morning empty,
But, baby, I'm the one who left you, you're not the one who left me!

[Chorus]
When you’re around me, I’m radioactive!
My blood is burning, radioactive!
I'm turning radioactive,
My blood is radioactive,
My heart is nuclear!
Love is all that I feel!!!
Ready to be let down,
Now I’m heading for a meltdown...

[Bridge]
Tonight I feel like neon gold,
I take one look at you and I grow cold!
And I grow cold...
And I grow cold...

[Chorus]
When you’re around me, I’m radioactive!
My blood is burning, radioactive!
I'm turning radioactive...
My blood is radioactive,
My heart is nuclear!
Love is all that I feel!
Ready to be let down,
Now I’m heading for a meltdown...

See video
Submitter's comment:
Punctuation=A
Try to align
Húngaro

Radioaktív

Feküdni egy hamis strandon
Soha nem barnultál le
Bébi, ott foglak hagyni téged megfulladni, amíg a kezemért nyúlsz

Este a szíved tele van, de reggelre üres
De bébi, én vagyok az egyetlen aki elhagy téged, de te nem az első vagy aki elhagy engem

[Kórus]
Amikor a közelemben vagy, radioaktív vagyok
A vérem ég, radioaktív
Radioaktívvá válok
A vérem radioaktív
A szívem nukleáris
Minden amit érzek az a szerelem
Radioaktívvá válok
A vérem radioaktív

Várom, hogy leszálljon az éj, várom hogy a szívem felderüljön
Ó bébi, akarom hogy meghalj, meghalj a szerelmemért

Este a szíved tele van, de reggelre üres
De bébi, én vagyok az egyetlen aki elhagy téged, de te nem az első vagy aki elhagy engem

[Kórus]
Amikor a közelemben vagy, radioaktív vagyok
A vérem ég, radioaktív
Radioaktívvá válok
A vérem radioaktív
A szívem nukleáris
Minden amit érzek az a szerelem
Kész vagyok hogy elmenjek
Most én összeomlottam

[Bridzs]
Ma este úgy éreztem magam mint egy arany fénycső
Egy pillantást vetek rád, és egyre csak fázom
És egyre csak fázom
És egyre csak fázom

[Kórus]
Amikor a közelemben vagy, radioaktív vagyok
A vérem ég, radioaktív
Radioaktívvá válok
A vérem radioaktív
A szívem nukleáris
Minden amit érzek az a szerelem
Kész vagyok hogy elmenjek
Most én összeomlottam

Agradeceu 3 vezes
0
Seus pontos: Nenhum

Mais traduções de "Radioactive"

Comentários

rickyramirez1000     março 25th, 2012

Ööö, nem egészen értem annak a sornak a fordítását, hogy: "Waiting for the night fall, for my heart to light up". Ez nem inkább ez lenne: 'Várom, hogy leszálljon az éj [tehát még nincs éjszaka], várom, hogy a szívem felderüljön'?
Természetesen továbbra is imádom a fordításaidat!

meyah_     março 26th, 2012

rickyramirez1000 wrote:
Ööö, nem egészen értem annak a sornak a fordítását, hogy: "Waiting for the night fall, for my heart to light up". Ez nem inkább ez lenne: 'Várom, hogy leszálljon az éj [tehát még nincs éjszaka], várom, hogy a szívem felderüljön'?
Természetesen továbbra is imádom a fordításaidat!

Köszönöm hogy szóltál, annál a résznél kicsit furcsálltam a dolgokat, de köszi hogy segítettél Smile