Comentários Recentes

ComentárioAutorData
Coopysnoopy
Lascia che io sia translation
What about the title?
Coopysnoopy28/09/2016 - 10:06
Iriska
Агов! translation
Будь ласка! :)
Iriska28/09/2016 - 09:59
soloЗнаєте, мені тепер здається, що це значить "я вже ближче", "я наближаюсь", як у іграх - тепліше, тепліше...зважаючи...solo28/09/2016 - 09:59
Green_SattvaЯкщо чесно, я не зовсiм розумiю значення warmer в цьому контекстi... Уф.. Можно буду писать по-русски, а то боюсь на д...Green_Sattva28/09/2016 - 09:55
sjaveDone :)sjave28/09/2016 - 09:54
CoopysnoopyHi, it is not "lago" but "largo": "Io lo so che sguardo naviga al largo di quegli occhi" Und "Verlangen" ist Neutrum, nicht Maskulinum.Coopysnoopy28/09/2016 - 09:54
Green_Sattva
Агов! translation
Спасибо большое! Дуже дякую!
Green_Sattva28/09/2016 - 09:51
soloТут можливі варіанти, але одне зі значень дійсно є таким, та й по контексту підходитьsolo28/09/2016 - 09:49
Green_SattvaСупер! Мне очень понравился перевод. Местами вольный, но зато можно петь! Спасибо большое! :love:Green_Sattva28/09/2016 - 09:46
Green_SattvaWarmer - сильнiшим ?Green_Sattva28/09/2016 - 09:42
Green_SattvaДякую за переклад! :)Green_Sattva28/09/2016 - 09:40
Alexander Laskavtsev
This Is Halloween! translation
OK, I've asked :)
Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 09:23
Kashtanka1965
This Is Halloween! translation
Hi Alex. You didn't ask for proofreading, so I will not comment. It's a nightmare before Christmas.
Kashtanka196528/09/2016 - 09:12
CoopysnoopyOrthography corr.Coopysnoopy28/09/2016 - 09:05
Green_Sattva
Pesnya Salli translation
:)
Green_Sattva28/09/2016 - 08:51
Green_Sattva
Pesnya Salli translation
Выправила
Green_Sattva28/09/2016 - 08:49
Coopysnoopy
Adelante amor translation
You might adapt your translation to the edited Italian lyrics.
Coopysnoopy28/09/2016 - 08:45
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:44
Coopysnoopy
Adiante, Amor translation
You might adapt your translation to the edited Italian lyrics.
Coopysnoopy28/09/2016 - 08:44
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:44
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:43
Coopysnoopy
Naprijed ljubavi translation
You might adapt your translation to the edited Italian lyrics.
Coopysnoopy28/09/2016 - 08:43
Coopysnoopy
Endavant amor meu translation
You might adapt your translation to the edited Italian lyrics.
Coopysnoopy28/09/2016 - 08:43
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:42
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:42
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:42
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the edited Italian lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 08:42
Coopysnoopy
Naprijed ljubavi translation
You might adapt your translation to the edited Italian lyrics.
Coopysnoopy28/09/2016 - 08:41
Alexander Laskavtsev
Pesnya Salli translation
превратиля ;)
Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 08:39
Alexander Laskavtsev
Pesnya Salli translation
А я исправлять не буду - из-за редукции гласных в русском языке оно именно так и слышится ;)
Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 08:37
Alexander Laskavtsev
Pesnya Salli translation
Попробую, если будет время, и раньше меня не переведёт Анатолий или другие достойные переводчики ;)
Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 08:36
Green_Sattva
Pesnya Salli translation
ОтчаЯнье. Сейчас исправлю в оригинале
Green_Sattva28/09/2016 - 08:35
Green_Sattva
Pesnya Salli translation
Александр, а на украинский переведете? ;)
Green_Sattva28/09/2016 - 08:35
David Burda
Temné štěstí translation
Áno, som Čech... a nikdy som nebol na Slovensku :D Myslím si, že nieje veľa ludí narodených po roku 2000, ktorí by vedeli hovoriť pomerne dobre slovensky, a tak som na seba celkom pyšný :D ...
David Burda28/09/2016 - 08:12
Slovakia
Temné štěstí translation
noni Slovakiastakaan on vaikee loytää kursseja mutjoo en usko että joku kielikurssi autaisi mua. joo suomen musiikki on rakkautta :) ootsä oikeesti tsekkiläinen? Puhut slovakii tosi hyvin :D mä ...
Slovakia28/09/2016 - 07:55
Slovakia
Veins translation
diky (:
Slovakia28/09/2016 - 07:48
CoopysnoopyOrthography corr.Coopysnoopy28/09/2016 - 07:31
CoopysnoopyOrthography corr.Coopysnoopy28/09/2016 - 07:25
CoopysnoopyYou might adapt your translation to the corrected German lyrics.Coopysnoopy28/09/2016 - 07:22
CoopysnoopyOrthography corr., lyrics adapted to videoCoopysnoopy28/09/2016 - 07:21
CoopysnoopyOrthography corr.Coopysnoopy28/09/2016 - 07:08
CoopysnoopyOrthography corr.Coopysnoopy28/09/2016 - 07:06
domuroThere are two little errors in the text: "How can I keep on smiling at theIr disguise?" "And never, never showS us the way, no"domuro28/09/2016 - 06:52
AzaliaGrazie mille, Marco :)Azalia28/09/2016 - 06:28
Hampsicora
In un'altra vita translation
Ciao Luca, grazie dei tuoi consigli e della tua gentilezza. Hai ragione, ho letto una “L” che non c’era e ho fatto confusione tra due parole simili (sarà un caso di Alzheimer precoce?). E in e...
Hampsicora28/09/2016 - 06:16
CoopysnoopyCiao, c'è un piccolo errore nella quarta stanza:: "fliehst". Dispiacerebbe se faccio una mia traduzione? Sarebbe un buon esercizio per me.Coopysnoopy28/09/2016 - 06:08
manos512*No exploiter we see can still sail on* must be written *Destroy we see can still sail on*manos51228/09/2016 - 05:30
M de Vega
Hej sokoli! translation
Hvala! Jako volim Tarasa Buljbu i kozačke pjesme... :) Pozdrav!
M de Vega28/09/2016 - 05:11
Alexander Laskavtsev
Hej sokoli! translation
ukrajinska verzija: http://lyricstranslate.com/uk/volyn-nationl-choir-%D0%B3%D0%B5%D0%B9-%D1%81%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B8-lyrics.html
Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 05:08
Alexander Laskavtsev
Hej sokoli! translation
Hvala puno, Marija! :)
Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 05:01
manos512The song already exist here: http://lyricstranslate.com/en/paschalis-terzis-manoula-mou-%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CF%8D%CE%BB%CE%B1-%CE%BC%CE%BF%CF%85-lyrics.html :)manos51228/09/2016 - 04:52
Alexander LaskavtsevТримайте "Петрика"!Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 04:39
Alexander LaskavtsevОкрема подяка за "упливімо" ;) Чудово!Alexander Laskavtsev28/09/2016 - 04:37
Hansi K_LauerThe original lyrics have been edited Please adapt your translationHansi K_Lauer28/09/2016 - 04:22
ItaSubs
El músico Jones translation
Ah bueno ahora sí entiendo, gracias por tu explicación :bigsmile:
ItaSubs28/09/2016 - 03:26
Blackengard
In un'altra vita translation
Ciao Marco, mi chiamo Luca piacere :) con la frase I know I said that I would keep my word hai fatto un piccolo errorino di traduzione (capita ) hai tradotto word come mondo invece che come parola ...
Blackengard28/09/2016 - 03:12
Hansi K_Lauer¡Nooo! Estoy amargado No me gusta como estas Me revienta ver te coqueteando Siempre a los demás Ya no soporto Tu manera de fumar Y el sonido que haces Con el chicle de tanto mascar N...Hansi K_Lauer28/09/2016 - 03:00
Ania Ś-Kthis is really a horrible translation. Removals?!!!?! We knew each other till bones?!?! We will try our best to getting old but as A kids?!?! A kids???? Atrocious! Scares us that we look unwell??!!?...Ania Ś-K28/09/2016 - 00:30
Alma BarrocaThanks!Alma Barroca27/09/2016 - 23:57
Alma Barroca
If I was an angel translation
Thanks!
Alma Barroca27/09/2016 - 23:56
phantasmagoria
Voilà Halloween translation
I added this French version.
phantasmagoria27/09/2016 - 22:31
Walid Costaje vous envoie cette musique de ahmed chawki son nom est magic systémeWalid Costa27/09/2016 - 21:50
Marinka
Карма translation
Ну да, и я об этом... 8)
Marinka27/09/2016 - 21:31
Lozzy_D
My other half translation
All done :)
Lozzy_D27/09/2016 - 21:11
Fary
Mon autre moitié translation
The complete lyrics have been added and the title has been corrected, so could you check your translation?
Fary27/09/2016 - 20:42
Fary
Mon autrre moitié translation
The complete lyrics have been added and the title has been corrected, so could you check your translation?
Fary27/09/2016 - 20:42
Fary
Mon autre moitié translation
The complete lyrics have been added and the title has been corrected, so could you check your translation?
Fary27/09/2016 - 20:42
Fary
My other half translation
The complete lyrics have been added and the title has been corrected, so could you check your translation?
Fary27/09/2016 - 20:42
Marco PogiTitle should be "Crash My Party"Marco Pogi27/09/2016 - 20:17
Romaint
The Ladies of rain translation
Thanks for the translation. Just one comment: Les fleurs ne se coupent pas Flowers don't pick themselves Le "themselves" me perturbe car, si je comprends bien, en anglais, cela signifie "ell...
Romaint27/09/2016 - 20:16
lyricmaniacHere's the link of the translation of this song, sung by its original singer: Nikos Papazoglou. http://lyricstranslate.com/en/avgoustos-agosto.htmllyricmaniac27/09/2016 - 19:40
TravisКакой английский? Вы о чем? это ХиндиTravis27/09/2016 - 19:19
SaintMark
Walpurgis night translation
thank you for translating another sektor gaza song.
SaintMark27/09/2016 - 18:49
roster 31
Llorarme un rio translation
Hi Rozzie! I want to thank you for your interest and participation but, I must tell you that, unfortunately, in regards to Spanish, your translations don't make much sense. You seem to be translating ...
roster 3127/09/2016 - 18:16
ScieraI don't speak Arabic, so I can't.Sciera27/09/2016 - 18:12
KostisΕγώ θα έβαζα ως γλώσσα τα Ελληνικά(Κλασικά), και το κάτωθι κείμενο: Σήμερον κρεμᾶται ἐπὶ ξύλου, ὁ ἐν ὕδασ...Kostis27/09/2016 - 18:09
sandringDear Wolfgang! It's the last time I've written in English. I can read and understand messages and posts in German without a dictionary. I got strict instructions from my German teacher to send her mai...sandring27/09/2016 - 18:09
Green_Sattva[quote=Icast Outdemons]Грязные шлюхи... Мало вас плетками пороли...Dirty whore... you Little whips flogged...[/quote] Правила уже прочитали? Ещ...Green_Sattva27/09/2016 - 18:01
Green_Sattva[quote=Icast Outdemons]Грязные шлюхи... Мало вас плетками пороли...[/quote] Обращаю Ваше внимание, что оскорбительные комме...Green_Sattva27/09/2016 - 18:04
LobolyrixLiebe Nadia, wenn ich diesen Chavacano-Text in kyrillischer Schrift lese, bekomme ich geradezu Lust, meine seit fünf Jahrzehnten verschütteten Russisch-Kenntnisse mal wieder auszugraben und aufzufri...Lobolyrix27/09/2016 - 17:47
micza
Žetva. translation
@zanzara: Moim skromnym zdaniem przegłosy gwarowe są takie: Szybko śma wyżęli pszeniczkę za żniwa i w ostatniej zwrotce zamiast ż jest wygłos na z Oj pomóż mi , Jasiańku nie wy...
micza27/09/2016 - 17:42
GoodGuysFree
Fire and Ice translation
Your comments are much appreciated, and accepted (almost) as-is. Thank you so much! Vielen Dank!
GoodGuysFree27/09/2016 - 17:41
andy5421There's a killer version of Helene Fischer and Unheilig doing a duet of this songandy542127/09/2016 - 17:39
roster 31
Helado translation
Well done!
roster 3127/09/2016 - 17:25
Z4P4T3Rgrazie :))Z4P4T3R27/09/2016 - 17:07
barsiscev
Карма translation
Оба изменяли, Запутанность происходит от дуэтного исполнения по очереди
barsiscev27/09/2016 - 16:47
mara_palabra
Helado translation
¡Muchas gracias para tus sugerencias, Rosa!
mara_palabra27/09/2016 - 16:46
DS22
Ödegården translation
Hej Koshkoi! Kul att se att du börjat översätta igen. så skakar = skakar så Det känns som att "Denna stund framkallar snart en hjärnskada hos mig." låter mer rätt. (Om det inte är så...
DS2227/09/2016 - 16:26
roster 31
Helado translation
Hi, Mara, and thank you for your translation! I would like to make a few suggestion which, I think, would enhance your work: 1. First stanza, second verse, "mejor que" (same as before), otherwise yo...
roster 3127/09/2016 - 16:24
Karim Benzemaok. how bout you translate it for me plzKarim Benzema27/09/2016 - 15:28
sandringНу очень симпатичный перевод, а главное профессиональный! :)sandring27/09/2016 - 15:16
SaintMarkplease help, one line i couldn't translate. :(SaintMark27/09/2016 - 14:31
MarinkaHola, Muy buena traducción. La puntuación no caería mal. El Leon es preferible colocar entre comillas, tal cual como esta en el original. ¡Saludos!Marinka27/09/2016 - 14:19
Stephen NguyenIt's now a Krai.Stephen Nguyen27/09/2016 - 13:26
MarinkaМилий переклад.Marinka27/09/2016 - 13:22
Marinka
Ой, млинці translation
Смачний переклад! :)
Marinka27/09/2016 - 13:13
MarinkaОтлично!Marinka27/09/2016 - 13:06
beast-senior 810
Love translation
[quote=nmuth]Good call! That makes a lot more sense. :) Thanks![/quote] My pleasure. ;)
beast-senior 81027/09/2016 - 12:50
sandringАлекс, ничего не могу сделать. Когда итальянцы поют по испански - лучше застрелиться!sandring27/09/2016 - 11:50
Meltem TuranlıThank you:)Meltem Turanlı27/09/2016 - 11:38
Алекс MЭто итальянская песня с немногими испанскими словами. https://www.youtube.com/watch?v=9KWQCF2c9b0Алекс M27/09/2016 - 11:37