A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
  • Amazarashi

    ワンルーム叙事詩 → Tradução para Inglês

Compartilhar
Tamanho da fonte
Letras originais
Swap languages

ワンルーム叙事詩

家賃6万のアパートで僕らは世界を旅する 燃える都市 干上がった運河 呆然と立ち尽くす老人
僕らのワンルーム叙事詩は無線LANで 半永久的に加速する その遠心力で横転した 原型をとどめてない幸福
そいつを僕に売ってくれよ 笑える心を売ってくれよ 本日天気は終末型 頼みの理想もしなびたか
世界が終わる もうすぐ終わる 空しい 寂しい が新しい流行 もう全部嫌になったから この部屋に火をつけた
 
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
この街の美しい朝日も そいつに不似合いな思い出も 再戦の明日に勇む夢も
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
それでも 人生って奴には 負けるわけにはいかない
一人立ち尽くす そこはまるで焼け野原
 
黙って炎を眺めていた 次第に騒がしくなる路上で 世界は無声映画の スローモーションみたいに滑稽に見えた
サイレンでふと我に返った 帰るべき我がある事に驚いた あぁ 僕はまだ 僕である事が許されるみたいだ
赤いランプで途切れ途切れに 照らされる隣人の狼狽 膜一枚隔てた外で この街は夏祭りの様相
薄笑いをこらえきれなくなったところで 羽交い絞めにされた 僕は 僕は 必死に叫んだ 消すなそいつは僕の魂だ
 
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
これまで積み上げたガラクタも そいつを大事にしてた僕も 奇跡にすがる浅ましさも
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
それでも 人生って奴には 負けるわけにはいかない
一人 立ち尽くす そこはまるで焼け野原
 
どうせ未来は 終点の袋小路 新しい自分を 見つけたいと願うなら
過去の事は燃やしてしまおうぜ 灰になるまで
 
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
古いものは全部投げ入れろ 高くそびえ立つこの炎 この先照らすかがり火としよう
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
それでも 人生って奴には 負けるわけにはいかない
 
燃えろ 燃えろ 全部燃えろ
新しい自分に出会うため 溜息で吹き消すな炎 涙で失わせるな炎
雨にも負けて 風にも負けて 雪にも夏の暑さにも負けて
それでも この自分って奴には 負けるわけにはいかない
一人 立ち尽くす そこはまるで 焼け野原
 
Tradução

one-room epic

in our ¥‎60,000-a-month apartment, we travel the world
the burning city; the dried-up canal; the old man who stands still, stunned
our one-room epic, via wireless LAN, speeds up indefinitely
with that centrifugal force, it flipped and crashed
a happiness that doesn’t keep its original shape --
please sell that to me. please sell me a heart that can laugh
today’s weather is apocalyptic. has the ideal of reliance withered too?
the world’s ending, it’s ending soon
emptiness, loneliness, that’s the new trend
because i became sick of everything, i set fire to this room
 
burn, burn, burn it all
this city’s beautiful dawn, the memories that don’t fit it
the dream of confronting tomorrow’s rematch in high spirits
i’m defeated by the rain, defeated by the wind
defeated by the snow, by summer’s heat
even so, this guy called ‘life’ isn’t someone i should lose to
that place you stand alone is practically a burned-out wasteland
 
silently, i stared at the flames. in the increasingly bustling street, like a silent movie’s slow-motion, the world looked ridiculous.
when the sirens sounded, i came back to my senses
surprised that there was a self i had to return to
ah, it seems i’m still allowed to be who i am
the confused passersby, lit intermittently by the red lamp;
outside, separated by a single frame of film, this town seems like a summer festival
just in the moment when i thought i couldn’t bear those smirks any longer
i was put into a chokehold. i, i yelled desperately
"don’t snuff it out! that’s my soul!"
 
burn, burn, burn it all
all the trash that’s built up until now; myself, who treasured that; the wretchedness of clinging to miracles
i’m defeated by the rain, defeated by the wind
defeated by the snow, by summer’s heat
even so, this guy called 'life’ isn’t someone i should lose to
that place you stand alone is practically a burned-out wasteland
 
in any case, the future is a terminal dead end. if you wish to find a new self
then completely burn the things of the past, until they turn to ash
 
burn, burn, burn it all
throw all the old things in
these flames that raise high upwards -- take it as a fire to light the way ahead
i’m defeated by the rain, defeated by the wind
defeated by the snow, by summer’s heat
even so, this guy called 'life’ isn’t someone i should lose to
 
burn, burn, burn it all
for the sake of meeting your new self
this flame that’s snuffed out by a sigh
this flame that’s extinguished by tears
i’m defeated by the rain, defeated by the wind
defeated by the snow, by summer’s heat
even so, this guy called 'myself’ isn’t someone i should lose to
that place you stand alone is practically a burned-out wasteland
 
Comentários
Hicham EddHicham Edd    Sábado, 08/10/2016 - 13:45

Thank youu sooo much ^^
The lyrics just make the song more enjoyable !