A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia.     Ajude a Ucrânia!
Compartilhar
Tamanho da fonte
Tradução
Swap languages

Пришло время что бы меня полюбили

Каждый день звонит будильник
Каждый день меня называет своей сиреной
Каждый день пересекаю город
Под лучом солнца
 
Как муравье в толпе
У меня головокружение но я поворачиваюсь
Каждый день я пересекаю жизнь
Как человек, который пьян
 
Сердце дилетант
Мне говорят что пришло время выиграть
Трофеи, любителей
Настало время идти вперед не думая
 
Мне говорят что пришло время искать
Или найти меня, перестать мечтать, вернутся в ранг,
забыть
 
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
 
Каждый вечер я вытираю ваши взгляды
Каждый вечер я прихожу домой все позже
И провожу бессонницу
При свете фаров
 
Каждый вечер чувствую в своей коже
Лезвие время оперирует
Каждый вечер провожу ночи
Как одинокий матрос
 
Приключение которое меня искушает
Они говорят мне что пришло время отпустить
Мои причуды, мои ожидания
И мои скрытые желания потрачены впустую
Но я знаю что пришло время, искать, мена найти
Остановиться в ранге и жить скрыто
 
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
 
Жизнь проходит
В историй как мы любим друг друга
Ничего не просто
Но у нас сердце спокойное и как мы любим друг друга
И даже если люди говорят что это бессмысленно, как мы любим друг друга
Как мы любим друг друга
 
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
 
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
Ох ох ох, ох ох
Пришло время что бы меня полюбили
 
Letras originais

Il est temps qu'on m'aime

Clique para ver a letra original (Francês)

Por favor, ajuda a traduzir "Il est temps qu'on ..."
"Il est temps qu'on ..." está nas coleções:
Amir: 3 mais populares
Idioms from "Il est temps qu'on ..."
Comentários