✕
Revisão de texto solicitada
Letras originais
Μια Φωνή Μακρινή
Όνειρο θα ήταν και πάει
κι όμως το κρατώ μέσα στην καρδιά
άρωμα που χρόνια κρατάει
από τότε που ήμασταν παιδιά
Χέρια άγουρα, τρυφερά
που με χάιδεψαν μια φορά
και στον άνεμο μια φωνή μακρινή
Σαν ισόβιο μυστικό
σαν σκιά σαν αερικό
και στον άνεμο μια φωνή μακρινή
Όνειρο θα ήταν και πάλι
τόσο μακρινό κι όμως ζωντανό
Χέρια άγουρα,τρυφερά
που με χάιδεψαν μια φορά
και στον άνεμο μια φωνή μακρινή
Σαν ισόβιο μυστικό
σαν σκιά σαν αερικό
και στον άνεμο μια φωνή μακρινή
Adicionado por Miley_Lovato em 2012-05-27
Tradução
A distant voice
It must have been a dream and it's gone
and yet I'm holding it in the heart
scent that lasts for years
from since when we were children
Hands unripe, tender
that caressed me once
and in the wind a distant voice
Like a lifelong secret
like a shadow, like an ethereal spirit
and in the wind a distant voice
It must have been a dream again
so distant, yet alive
Hands unripe, tender
that caressed me once
and in the wind a distant voice
Like a lifelong secret
like a shadow, like an ethereal spirit
and in the wind a distant voice.
Obrigado! ❤ | ||
Recebeu 1 agradecimento(s) |
Thanks Details:
Usuário | Há |
---|---|
Zarina01 | 3 anos 1 hora |
Adicionado por Convidado em 2021-04-19
Adicionado em resposta ao pedido de Zarina01
✕
Natassa Theodoridou: 3 mais populares
1. | Δε Θέλω Τέτοιους Φίλους (De Thelo Tetious Filous) |
2. | Μια Κόκκινη Γραμμή (Mia Kokkini Grammi) |
3. | Περηφάνια Μόνο (Perifánia Móno) |
Comentários
- Faça login ou se registre para poder enviar comentários
A Rússia está travando uma guerra desgraçada contra a Ucrânia. Ajude a Ucrânia!